12(じゅう-に)月(がつ)の休日(きゅう-じつ)くつしたを買(か)った
쥬우-니가츠노큐-지츠크츠시타오카앗타
12월 휴일에 양말을 샀어
待(ま)ち遠(どお)しい季節(きせつ)がまたやって來(く)る Happy holiday
마치-도오시이키세츠가마타야앗테크루 Happy holiday
몹시도 기다려진 계절이 또다시 찾아 온 즐거운 휴일
子供(こ-ども)の頃(ころ)と同(おな)じ大(おお)きなくつした抱(だ)きしめながら
고-도모노고로토오나지오오-키나크츠시타다키시메나가라
어릴때 처럼 커다란 양말을 꼭 껴안 안으면서
幸(しあわ)せを運(はこ)ぶサンタクロ―ス待(ま)っている
시아와세오하코브사응타크로-스마앗테이루
행복을 전해주는 산타클로스를 기다리고 있었지
ding-dongベルが鳴(な)り響(ひび)く
딩-동-베르가나리-히비크
딩동하고 벨이 울려 퍼지며
街中(まちじゅう)に笑(わら)い聲(こえ)
마찌-쥬우-니와라이코에
거리마다 웃음소리들
今年(こ-とし)こそ あの歌(うた)のような戀人(こい-びと)をつかまえる
고-토시코소 아노우타노요오-나고이-비토오쓰카마에루
올해야말로 그 노래처럼 연인을 꼭 붙들겠어!
「戀人(こい-びと)のサンタさん」間(ま)に合(あ)わなかったけど
「고이-비토노사응타사응」마-니-아와나카앗타케도
「연인의 산타클로스」는 제 시간에 오지 않아도
不思議(ふ-しぎ)だね知(し)らないうちに
후-시기다네시라나이우치니
신비스러움을 알지 못하는 새에
くつしたはふくらんでいた
크츠시타와후크라응데이타
양말은 부풀어 있었어
もうring inすぐにA happy new year
모오- ring in스구니A happy new year
이제 곧 새해종이 울리면 새해복 많이 받으라며
平和(へい-わ)の歌(うた)を唄(うた)おう
헤이-와노우타오우타오오-
평화의 노래를 부르자
今年(こ-とし)こそ あの歌(うた)のように世界中(せ-かいじゅう)つなごう
고-토시코소 아노우타노요오-니세-카이쥬우-쯔나고오-
올해야말로 그 노래처럼 온 세계를 이어나가자
ding-dongベルが鳴(な)り響(ひび)く
딩-동-베르가나리히비크
딩동하고 벨이 울려
街中(まちじゅう)に笑(わら)い聲(こえ)
마찌-쥬우-니와라이코에
거리마다 웃음소리에
大好(だい-す)きなサンタも木陰(こ-かげ)から幸(し-あわ)せを願(ねが)ってる
다이-쓰키나사응타모고-카게카라시-아와세오네가앗테루
제일 좋아하는 산타도 나무 밑에서 행복을 빌어주고 있어
And ring inそこはA happy new year
And ring in소코와A happy new year
그리고 새해종이 울리는 그곳은 새해복 많이 받으라며
平和(へい-わ)の歌(うた)を唄(うた)おう
헤이-와노우타오우타오오-
평화의 노래를 부르자
くつしたの中(なか)につまってる幸(し-あわ)せの種(たね)をまこう
크츠시타노나카니츠마앗테루시아와세노다테오마코오-
양말안에 가득차있는 행복의 씨앗을 뿌리자
출처 : http://blog.naver.com/excel_saga?Redirect=Log&logNo=120010641378