眞夜中(ま-よなか)待(ま)ち合(あ)わせて走(はし)り出(だ)した車(くるま)の中(なか)
마-요나카마치-아와세테하시리다시타크루마노나카
한밤중 그 곳에서의 기다릴 당신에게 가기 위해 탄 자동차 안에서
戶惑(と-まど)い隱(かく)すために眠(ねむ)ったふりゲレンデまで
토-마도이카크스타메니네무읏타후-리게레응데마데
망설임을 숨기기 위해 잠을 깨우며 스키장까지 갔어
きき過(す)ぎている暖房(だん-ぼう)
키키스기테이루다응-보오-
온도가 올라가 버린 난방
オレンジ色(いろ)の部屋(へや)の明(あ)かり
오레응지이로노헤야노아카리
오렌지색 방의 불빛
乾(かわ)ききった口唇(くち-びる) 行(い)き場(ば)をなくしている
메마른 입술로 가는 곳을 잃어버렸어
どちらからともなく誘(さそ)って 來(き)たこの場所(ば-しょ)
도치-라카라토모나크사소옷테 키타고노바쇼
어디에도 없는 이 곳으로 인도해오고
今(いま) どうすればいいのか知(し)ってるはず
이마 도도스레바이이노카시잇테루하즈
지금 어떻게 하면 좋을지를 분명 알고 있지만
そうでしょう?
소오-데쇼오 ?
정말 그럴까?
窓(まど)ガラス映(うつ)し出(だ)した二人(ふ-たり)の顔(かお) 白(しろ)く曇(くも)り
마도가라스우츠시타시타후-타리노카오 시로크 쿠모크
창문 유리에 비쳐나가는 두 사람의 얼굴은 웃고 있지만 어두워
見(み)つめ合(あ)う瞳(ひとみ)からは同(おな)じ想(おも)い 聲(こえ)にならない
미츠메아우히토미카라와오나지오모이 코에니나라나이
서로 바라보는 눈동자에서 똑같은 생각의 소리가 되지 않아
初(はじ)めて來(き)た時(とき)はそう···いつかの冬休(ふゆ-やす)みだった
하지메테키타토키와소오 ···이쯔카노후유-야스미다앗타
처음으로 올 때는 그래 ···언젠가의 겨울휴가였어
たくさんの魔法(ま-ほう) みんなかけられていたけれど
타크-사응노마-호오 미응나카케라레테이타케레도
충분히 마법을 모두 걸어주었지만
『私(わたし)なら大丈夫(だい-じょうぶ)』と
와타시나라다이-죠오-브-토
나라면 틀림없이
戀(こい)に落(お)ちない女(おんな)だと思(おも)っていた 君(きみ)と出會(で-あ)ったのに
고이니오치나이오응나토오모옷테이타 키미토 데-아앗타노니
사랑이 빠진 여자라고 생각해 그대를 만나기 위해서니까
あれから2年(ねん)が過(す)ぎ 私達(わたしたち)はまたここにいる
아레카라니네응가스기 와타시타치와마타코코니이루
그때부터 2년이 지나 우리들은 또 다시 여기에 있어
少(すこ)しずつ動(うご)き出(だ)した二人(ふ-たり)の距離(きょ-り)に魔法(ま-ほう)がかかる
스코시즈츠우고키다시타후-타리노쿄오-리니마-호오가카카루
조금씩 움직여 나간 두사람의 거리에 마법이 걸렸어
眠(ねむ)った君(きみ)の顔(かお)を眺(なが)めてると 時計(とけい)が止(と)まった
네무읏타키미노가오오나가메네루토 토케이가토마앗타
잠들은 그대의 얼굴을 지그시 응시하고 있으면 시계가 멈춰있어
眠(ねむ)った君(きみ)の橫(よこ)で願(ねが)っている 時間(じ-かん)よ止(と)まって
네무읏타키미노요코데네가앗테이루 지카응요토마앗테
잠들은 그대의 곁에서 나는 바라고 있어, 시간이여 멈추길..
출처 : http://blog.naver.com/excel_saga?Redirect=Log&logNo=120010641378