想像してみる 僕たちの未来図を
소-조-시테미루 보쿠타치노미라이즈오
상상해봐 우리들의 미래도를
茜色した 小さくも暖かい場所
아카네이로시타 치이사쿠모아타타카이바쇼
검붉은빛을 띈 작지만 따뜻한 곳
どうだろう そこまで行けるかなぁ
도-다로- 소코마데유케루까나-
어때 거기까지 갈 수 있을까
この胸のうち ひそかに願う希望
코노무네노우치 히소카니네가우키보-
이 가슴 속 몰래 바라는 희망
君のためなら 何だって苦痛じゃないんだよ
키미노타메나라 난-닷-떼쿠쯔-쟈나인-다요
너를 위해서라면 뭐든지 고통이 아냐
どうだろう どうすれば届くかな ああ素直に
도-다로- 도-스레바토도쿠까나 아-스나오니
어때? 어떻게하면 전해질까 아아 솔직하게
強情なとこも わがままも 覚悟のうえだ
고-죠-나토코모 와가마마모 카쿠고노우에다
고집스러운 것도 제멋대로인 점도 각오했어
君がここにいてくれさえすれば
키미가코코니이테쿠레사에즈레바
네가 여기에 있어 주기만 한다면
ただそれだけでいいんだよ
타다소레다케데이인-다요
그저 그것만으로 충분해
たとえば君を 食事に誘うように
타토에바키미오 쇼쿠지니사소-요-니
예를들면 너를 식사에 초대하도록
構えたりせず ほらナチュラルに切り出せたならいいけれど
카마에타리세즈 호라나츄-나루니키리다세타나라이이케레도
준비하지 않고 자, 자연스럽게 말을 꺼낼 수 있다면 좋겠지만
どうにも 上手くはいかんもんだ
도-니모 우마쿠와이칸-몬-다
어떻게해도 잘 안되는 거야
高級車も高価な時計も要らない
로-루스로이스모코-카나토케이모이라나이
롤스로이스도 비산 시계도 필요없어
君がここにいてくれさえすれば
키미가코코니이테쿠레사에즈레바
네가 여기에 있어 주기만 한다면
ただそれだけでいいんだよ
타다소레다케데이인-다요
그저 그것만으로 충분해
今日まで僕が生きてきたその理由を
쿄-마데보쿠가이키테키타소노와케오
오늘까지 내가 살아 온 그 이유를
今ここで君に証明してみせたい
이마코코데키미니쇼-메이시테미세따이
지금 여기에서 너에게 증명해 보이고 싶어
君が想い描く幸せのイメージに僕の色を混ぜておくれ
키미가오모이에가쿠시아와세노이메-지니보쿠노이로오마제테오쿠레
네가 상상하는 행복의 이미지의 나의 색을 섞어 보내
君しか、いないんだ
키미시카 이나인-다
너밖에 없어
ほら素直に
호라스나오니
자 솔직하게
強情なとこも わがままも 覚悟のうえだ
고-죠-나토코모 와가마마모 카쿠고노우에다
고집스러운 것도 제멋대로인 점도 각오했어
君がここにいてくれさえすれば ただそれだけで
키미가코코니이테쿠레사에즈레바 타다소레다케데
네가 여기 있어 주기만 한다면 그저 그것만으로
高級車も高価な時計も要らない
로-루스로이스모코-카나토케이모이라나이
롤스로이스도 비산 시계도 필요없어
君が傍にいてくれさえすれば ただそれだけで
키미가소바니이테쿠레사에스레바 타다소레다케데
네가 곁에 있어 주기만 한다면 그저 그것만으로
ああ素直に ただそれだけで
아아스나오니 타다소레다케데
아아 솔직하게 그저 그것만으로
もうそれだけで…いいんだよ
모-소레다케데 이인-다요
이제 그것만으로...충분해
소-조-시테미루 보쿠타치노미라이즈오
상상해봐 우리들의 미래도를
茜色した 小さくも暖かい場所
아카네이로시타 치이사쿠모아타타카이바쇼
검붉은빛을 띈 작지만 따뜻한 곳
どうだろう そこまで行けるかなぁ
도-다로- 소코마데유케루까나-
어때 거기까지 갈 수 있을까
この胸のうち ひそかに願う希望
코노무네노우치 히소카니네가우키보-
이 가슴 속 몰래 바라는 희망
君のためなら 何だって苦痛じゃないんだよ
키미노타메나라 난-닷-떼쿠쯔-쟈나인-다요
너를 위해서라면 뭐든지 고통이 아냐
どうだろう どうすれば届くかな ああ素直に
도-다로- 도-스레바토도쿠까나 아-스나오니
어때? 어떻게하면 전해질까 아아 솔직하게
強情なとこも わがままも 覚悟のうえだ
고-죠-나토코모 와가마마모 카쿠고노우에다
고집스러운 것도 제멋대로인 점도 각오했어
君がここにいてくれさえすれば
키미가코코니이테쿠레사에즈레바
네가 여기에 있어 주기만 한다면
ただそれだけでいいんだよ
타다소레다케데이인-다요
그저 그것만으로 충분해
たとえば君を 食事に誘うように
타토에바키미오 쇼쿠지니사소-요-니
예를들면 너를 식사에 초대하도록
構えたりせず ほらナチュラルに切り出せたならいいけれど
카마에타리세즈 호라나츄-나루니키리다세타나라이이케레도
준비하지 않고 자, 자연스럽게 말을 꺼낼 수 있다면 좋겠지만
どうにも 上手くはいかんもんだ
도-니모 우마쿠와이칸-몬-다
어떻게해도 잘 안되는 거야
高級車も高価な時計も要らない
로-루스로이스모코-카나토케이모이라나이
롤스로이스도 비산 시계도 필요없어
君がここにいてくれさえすれば
키미가코코니이테쿠레사에즈레바
네가 여기에 있어 주기만 한다면
ただそれだけでいいんだよ
타다소레다케데이인-다요
그저 그것만으로 충분해
今日まで僕が生きてきたその理由を
쿄-마데보쿠가이키테키타소노와케오
오늘까지 내가 살아 온 그 이유를
今ここで君に証明してみせたい
이마코코데키미니쇼-메이시테미세따이
지금 여기에서 너에게 증명해 보이고 싶어
君が想い描く幸せのイメージに僕の色を混ぜておくれ
키미가오모이에가쿠시아와세노이메-지니보쿠노이로오마제테오쿠레
네가 상상하는 행복의 이미지의 나의 색을 섞어 보내
君しか、いないんだ
키미시카 이나인-다
너밖에 없어
ほら素直に
호라스나오니
자 솔직하게
強情なとこも わがままも 覚悟のうえだ
고-죠-나토코모 와가마마모 카쿠고노우에다
고집스러운 것도 제멋대로인 점도 각오했어
君がここにいてくれさえすれば ただそれだけで
키미가코코니이테쿠레사에즈레바 타다소레다케데
네가 여기 있어 주기만 한다면 그저 그것만으로
高級車も高価な時計も要らない
로-루스로이스모코-카나토케이모이라나이
롤스로이스도 비산 시계도 필요없어
君が傍にいてくれさえすれば ただそれだけで
키미가소바니이테쿠레사에스레바 타다소레다케데
네가 곁에 있어 주기만 한다면 그저 그것만으로
ああ素直に ただそれだけで
아아스나오니 타다소레다케데
아아 솔직하게 그저 그것만으로
もうそれだけで…いいんだよ
모-소레다케데 이인-다요
이제 그것만으로...충분해