slow
作詞/作曲 清春
Ah 君を想う夜は、甘く香る風の中に
Ah 키미오오모우요루와, 아마쿠카오루카제노나카니
Ah 그대를 떠올리는 밤은, 달콤한 향기가 나는 바람속에서
慰める様な優しさが僕を通り過ぎるよ
나구사메루요오나야사시사가 보쿠오토오리스기루요
위로해주는 듯한 상냥함이 나를 스쳐 지나가고 있어
君が居ると聞こえてた
키미가이루토키코에테타
그대가 있을 때는 들려왔어
歌になった笑い声
우타니낫타와라이고에
노래가 된 웃음소리가
飾れる言葉なんて何もない
카자레루코토바난테나니모나이
꾸밀 수 있는 말 같은건 아무것도 없어
時間は止まってスローで流れてる
지칸와토맛테스로우데나가레테루
시간은 멈춘 채 느리게 흘러가
今の僕は、孤独という自由さからはぐれてしまった後
이마노보쿠와, 코도쿠토유우지유우사카라하구레테시맛타아토
지금의 나는, 고독이라 불리는 자유로움에서 부터 멀어져 버린 후
痛い程知ってるよ
이타이호도싯테루요
아플만큼 알고있어
会話が途切れてしまったら、悲しいって
카이와가토기레테시맛타라, 카나시잇테
대화가 끊겨버리게 되면, 슬프다고
今の僕らは、空虚という人生から出掛けてしまった後
이마노보쿠라와, 큐우쿄토이우진세이카라데카케테시맛타아토
지금의 우리들은, 공허라고 불리는 인생에서 뛰쳐나와 버린 후
Ah 君を想う夜は、甘く香る風の中に
Ah 키미오오모우요루와, 아마쿠카오루카제노나카니
Ah 그대를 떠올리는 밤은, 달콤한 향기의 바람속에서
触れ合った頃の面影が僕を救う様に
후레앗타코로노오모카게가 보쿠오스쿠우요오니
서로 마주했던 무렵의 모습이 나를 구원해 주는 듯
Ah 君が歌うのなら遥か届け風を纏って
Ah 키미가우타우노나라하루카토도케카제오마톳테
Ah 그대가 노래한다면 아득히 닿으리 바람을 감싼
慰める様な優しさが僕を通り過ぎるよ
나구사메루요오나야사시사가 보쿠오토오리스기루요
위로해주는 듯한 상냥함이 나를 스쳐 지나가고 있어
離れたって平気だね
하나레탓테헤이키다네
헤어진다고 해도 괜찮아
思い出は色褪せない
오모이데와이로아세나이
추억은 퇴색되지 않아
Ah 君を想う夜は、甘く香る風の中で
Ah 키미오오모우요루와, 아마쿠카오루카제노나카데
Ah 그대를 떠올리는 밤은, 달콤한 향기의 바람 속에서
消える理由も無い面影が僕を救う様に
키에루와케모나이오모카게가보쿠오스쿠우요오니
사라질리 없는 모습이 나를 구원해 주는 듯이
Ah 明日気が付いたら、意味を失う言葉はあった?
Ah 아시타키가츠이타라, 이미오우시나우코토바와앗타?
Ah 내일 깨닫는다면, 의미를 잃어버린 말은 남아있을까?
付け足した様な過ちが僕に語りかけるよ
츠케타시타요오나아야마치가보쿠니카타리카케루요
엮여져 버린 듯 한 잘못들이 내게 말을 걸어와
Ah あの日同じ夢が今は遠い風の中に
Ah 아노히오나지유메가이마와토오이카제노나카니
Ah 그 날과 똑같은 꿈이 지금은 멀리 바람속에서
だけど君の未来、幸せがずっと続くように
다케도키미노미라이, 시아와세가즛토츠즈쿠요오니
그래도 그대의 미래는, 행복이 계속 이어져가길
Ah 君よ歌えるなら、僅か届いて影を縫って
Ah 키미요우타에루나라, 와즈카토도이테카게오눗테
Ah 그대여 노래한다면, 희미하게 닿으리 그림자를 이어
慰める様な優しさが心、通り過ぎるよ
나구사메루요오나야사시사가코코로, 토오리스기루요
위로해주는 듯한 상냥함이 마음을, 스쳐 지나가고 있어
愛しさを僕に刻み付けるよ
이토시사오보쿠니키자미츠케루요
사랑스러움을 내게 새기고 있어
作詞/作曲 清春
Ah 君を想う夜は、甘く香る風の中に
Ah 키미오오모우요루와, 아마쿠카오루카제노나카니
Ah 그대를 떠올리는 밤은, 달콤한 향기가 나는 바람속에서
慰める様な優しさが僕を通り過ぎるよ
나구사메루요오나야사시사가 보쿠오토오리스기루요
위로해주는 듯한 상냥함이 나를 스쳐 지나가고 있어
君が居ると聞こえてた
키미가이루토키코에테타
그대가 있을 때는 들려왔어
歌になった笑い声
우타니낫타와라이고에
노래가 된 웃음소리가
飾れる言葉なんて何もない
카자레루코토바난테나니모나이
꾸밀 수 있는 말 같은건 아무것도 없어
時間は止まってスローで流れてる
지칸와토맛테스로우데나가레테루
시간은 멈춘 채 느리게 흘러가
今の僕は、孤独という自由さからはぐれてしまった後
이마노보쿠와, 코도쿠토유우지유우사카라하구레테시맛타아토
지금의 나는, 고독이라 불리는 자유로움에서 부터 멀어져 버린 후
痛い程知ってるよ
이타이호도싯테루요
아플만큼 알고있어
会話が途切れてしまったら、悲しいって
카이와가토기레테시맛타라, 카나시잇테
대화가 끊겨버리게 되면, 슬프다고
今の僕らは、空虚という人生から出掛けてしまった後
이마노보쿠라와, 큐우쿄토이우진세이카라데카케테시맛타아토
지금의 우리들은, 공허라고 불리는 인생에서 뛰쳐나와 버린 후
Ah 君を想う夜は、甘く香る風の中に
Ah 키미오오모우요루와, 아마쿠카오루카제노나카니
Ah 그대를 떠올리는 밤은, 달콤한 향기의 바람속에서
触れ合った頃の面影が僕を救う様に
후레앗타코로노오모카게가 보쿠오스쿠우요오니
서로 마주했던 무렵의 모습이 나를 구원해 주는 듯
Ah 君が歌うのなら遥か届け風を纏って
Ah 키미가우타우노나라하루카토도케카제오마톳테
Ah 그대가 노래한다면 아득히 닿으리 바람을 감싼
慰める様な優しさが僕を通り過ぎるよ
나구사메루요오나야사시사가 보쿠오토오리스기루요
위로해주는 듯한 상냥함이 나를 스쳐 지나가고 있어
離れたって平気だね
하나레탓테헤이키다네
헤어진다고 해도 괜찮아
思い出は色褪せない
오모이데와이로아세나이
추억은 퇴색되지 않아
Ah 君を想う夜は、甘く香る風の中で
Ah 키미오오모우요루와, 아마쿠카오루카제노나카데
Ah 그대를 떠올리는 밤은, 달콤한 향기의 바람 속에서
消える理由も無い面影が僕を救う様に
키에루와케모나이오모카게가보쿠오스쿠우요오니
사라질리 없는 모습이 나를 구원해 주는 듯이
Ah 明日気が付いたら、意味を失う言葉はあった?
Ah 아시타키가츠이타라, 이미오우시나우코토바와앗타?
Ah 내일 깨닫는다면, 의미를 잃어버린 말은 남아있을까?
付け足した様な過ちが僕に語りかけるよ
츠케타시타요오나아야마치가보쿠니카타리카케루요
엮여져 버린 듯 한 잘못들이 내게 말을 걸어와
Ah あの日同じ夢が今は遠い風の中に
Ah 아노히오나지유메가이마와토오이카제노나카니
Ah 그 날과 똑같은 꿈이 지금은 멀리 바람속에서
だけど君の未来、幸せがずっと続くように
다케도키미노미라이, 시아와세가즛토츠즈쿠요오니
그래도 그대의 미래는, 행복이 계속 이어져가길
Ah 君よ歌えるなら、僅か届いて影を縫って
Ah 키미요우타에루나라, 와즈카토도이테카게오눗테
Ah 그대여 노래한다면, 희미하게 닿으리 그림자를 이어
慰める様な優しさが心、通り過ぎるよ
나구사메루요오나야사시사가코코로, 토오리스기루요
위로해주는 듯한 상냥함이 마음을, 스쳐 지나가고 있어
愛しさを僕に刻み付けるよ
이토시사오보쿠니키자미츠케루요
사랑스러움을 내게 새기고 있어