いつになく心(こころ)ユラリ波(なみ)立(だ)っている
이쯔니나쿠 코코로 유라리 나미다앗떼이루
전에는 없던 마음에 출렁이는 파도가 일고 있어
こんな時(とき)にまいちゃうな...
고은나토키니 마이챠우나...
이런때에 해버리다니...
そっと 頰(ほほ)を包(つつ)む細(ほそ)い指先(ゆびさき)
소옷토 호호오 츠츠므 호소이 유비사키
사알짝 뺨을 감싸는 가느다란 손가락 끝
不器用(ぶきよう)なやさしさは 意地惡(いじわる)とうらはら (それは)
부키요우나 야사시사와 이지와루또 우라하라 (소레와)
서투른 상냥함은 심술과 정반대 (그것은)
ルルル
루루루
루루루
耳(みみ)をすませて 息(いき)をひそめれば 聽(き)こえるかすかなメロディ-
미미오 스마세테 이키오 히소메레바 키코에루 카스카나 메로디
귀를 기울이고 숨을 죽이면 들리는 희미한 멜로디
いつも近(ちか)くにいようね 見守(みまも)っていてね一緖(いっしょ)に歌(うた)おうよ
이쯔모 치카쿠니 이요우네 미마모옷떼이떼네 이잇쇼니 우타오우요
언제나 가까이에 있어줘요 지켜보고 있어줘요 다같이 노래불러요
時時(ときどき)はケンカをして足(あし)踏(ぶ)みしたりもするけど
토키도키와 케응카오 시테 아시부미 시타리모스루케도
때때로는 말싸움을 해서 제자리 걸음을 하기도 하지만
本堂(ほんと)になくせないもの
호은토니 나쿠세나이 모노
정말로 잃을 수 없는 것
"た.い.せ.つ"を知(し)ってる
"다.이.세.츠"오 시잇테루
"소.중.함"을 알고있어
つないだ手(て)の溫(ふく)もり 言葉(ことば)なんていらない (そんな)
츠나이다 테노 후쿠모리 코토바 나은테 이라나이 (소레와)
잡았던 손의 온기 말로는 할수 없어 (그런)
ルルル
루루루
루루루
フワリみんなをささえてる弦-いと-が 奏(かな)でるかすかなメロディ-
후와리 미은나오 사사에테루 이또가 카나데루 카스카나 메로디-
가볍게 모두를 지탱하고 있는 현이 연주하는 희미한 멜로디
きっと悲(かな)しくてもいい?樂(たの)しい方(ほう)がいい!一緖(いっしょ)に歌(うた)おうよ
키잇토 카나시쿠 테모이이? 타노시이 호우가 이이! 이잇쇼니 우타오우요
꼭 슬퍼도 좋아? 즐거운 쪽이 좋아! 다같이 노래불러요
誰(だれ)もがひとりきりで 生(い)きて行(ゆ)く事(こと)なんて... (できない)
다레모가 히토리키리데 이키테 유쿠 코토나은테... (데키나이)
누구도 혼자서는 살아가는 것 따윈... (할수없어)
ルルル
루루루
루루루
耳(みみ)をすませて 息(いき)をひそめれば 聽(き)こえるかすかなメロディ-
미미오 스마세테 이키오 히소메레바 키코에루 카스카나 메로디-
귀를 기울이고 숨을 죽이면 들리는 희미한 멜로디
ずっと近(ちか)くにいようね 見守(みまも)っていてね一緖(いっしょ)に歌(うた)おうよ
즈읏토 치카쿠니 이요우네 미마모옷떼이떼네 이잇쇼니 우타오우요
계속 가까이에 있어줘요 지켜보고 있어줘요 다같이 노래불러요
출처 : http://blog.naver.com/excel_saga?Redirect=Log&logNo=120010641378
이쯔니나쿠 코코로 유라리 나미다앗떼이루
전에는 없던 마음에 출렁이는 파도가 일고 있어
こんな時(とき)にまいちゃうな...
고은나토키니 마이챠우나...
이런때에 해버리다니...
そっと 頰(ほほ)を包(つつ)む細(ほそ)い指先(ゆびさき)
소옷토 호호오 츠츠므 호소이 유비사키
사알짝 뺨을 감싸는 가느다란 손가락 끝
不器用(ぶきよう)なやさしさは 意地惡(いじわる)とうらはら (それは)
부키요우나 야사시사와 이지와루또 우라하라 (소레와)
서투른 상냥함은 심술과 정반대 (그것은)
ルルル
루루루
루루루
耳(みみ)をすませて 息(いき)をひそめれば 聽(き)こえるかすかなメロディ-
미미오 스마세테 이키오 히소메레바 키코에루 카스카나 메로디
귀를 기울이고 숨을 죽이면 들리는 희미한 멜로디
いつも近(ちか)くにいようね 見守(みまも)っていてね一緖(いっしょ)に歌(うた)おうよ
이쯔모 치카쿠니 이요우네 미마모옷떼이떼네 이잇쇼니 우타오우요
언제나 가까이에 있어줘요 지켜보고 있어줘요 다같이 노래불러요
時時(ときどき)はケンカをして足(あし)踏(ぶ)みしたりもするけど
토키도키와 케응카오 시테 아시부미 시타리모스루케도
때때로는 말싸움을 해서 제자리 걸음을 하기도 하지만
本堂(ほんと)になくせないもの
호은토니 나쿠세나이 모노
정말로 잃을 수 없는 것
"た.い.せ.つ"を知(し)ってる
"다.이.세.츠"오 시잇테루
"소.중.함"을 알고있어
つないだ手(て)の溫(ふく)もり 言葉(ことば)なんていらない (そんな)
츠나이다 테노 후쿠모리 코토바 나은테 이라나이 (소레와)
잡았던 손의 온기 말로는 할수 없어 (그런)
ルルル
루루루
루루루
フワリみんなをささえてる弦-いと-が 奏(かな)でるかすかなメロディ-
후와리 미은나오 사사에테루 이또가 카나데루 카스카나 메로디-
가볍게 모두를 지탱하고 있는 현이 연주하는 희미한 멜로디
きっと悲(かな)しくてもいい?樂(たの)しい方(ほう)がいい!一緖(いっしょ)に歌(うた)おうよ
키잇토 카나시쿠 테모이이? 타노시이 호우가 이이! 이잇쇼니 우타오우요
꼭 슬퍼도 좋아? 즐거운 쪽이 좋아! 다같이 노래불러요
誰(だれ)もがひとりきりで 生(い)きて行(ゆ)く事(こと)なんて... (できない)
다레모가 히토리키리데 이키테 유쿠 코토나은테... (데키나이)
누구도 혼자서는 살아가는 것 따윈... (할수없어)
ルルル
루루루
루루루
耳(みみ)をすませて 息(いき)をひそめれば 聽(き)こえるかすかなメロディ-
미미오 스마세테 이키오 히소메레바 키코에루 카스카나 메로디-
귀를 기울이고 숨을 죽이면 들리는 희미한 멜로디
ずっと近(ちか)くにいようね 見守(みまも)っていてね一緖(いっしょ)に歌(うた)おうよ
즈읏토 치카쿠니 이요우네 미마모옷떼이떼네 이잇쇼니 우타오우요
계속 가까이에 있어줘요 지켜보고 있어줘요 다같이 노래불러요
출처 : http://blog.naver.com/excel_saga?Redirect=Log&logNo=120010641378