blessing
唄:FictionJunction YUUKA
作詞·作曲·編曲:梶浦由記
Kiss me, my angel
フレスコの空から
후레스코노 소라카라
프레스코의 하늘에서
愛の翼はためかせて欲しい
아이노 츠바사 하타메카세테 호시이
사랑의 날개를 펄럭이게 하고 싶어요.
bless me and my heart
離れないでいたいの 夢を叶えて
하나레나이데이타이노 유메오카나에테
헤어져있고 싶지 않은걸요. 꿈을 이루어주세요.
いちめんの秋だね
이치멘노 아키다네
이제 완전히 가을이네요.
キラキラ胸を刺す
키라키라 무네오 사스
반짝반짝 가슴을 찔러요.
二人いることが
후타리이루 코토가
두 사람이 있는 풍경이,
そのまま祈りになる
소노마마 이노리니나루
그대로 기도가 되요.
初めで恋してるみたいに
하지메데 코이시테루 미타이니
처음으로 사랑을 하는 것처럼,
綺麗な不安が溢れてく
키레이나 후안가 아후레테쿠
순수한 불안이 넘쳐나요.
君の目の方へ
키미노 메노 호-에
당신의 눈 저편으로...
kiss me, my angel
灰色の野原に
하이이로노 노하라니
잿빛의 들녘에
愛の調べ さざめき降り注ぐ
아이노 시라베 사자메키 후리소소구
사랑의 연주가 떠들썩하게 쏟아져요.
bless me and my heart
離れないでいたいの
하나레나이데이타이노
떨어져있고 싶지 않은걸요.
夢を叶えて
유메오 카나에테
꿈을 이루어주세요.
雲を抜けてくる
쿠모오 누케테쿠루
구름을 없애며 와요.
迷いのない光
마요이노나이 히카리
망설임 없는 빛이.
二人手を取って
후타리 테오 톳테
두 사람, 손을 잡고
一枚の絵のように
이치마이노 에노 요-니
마치 한 폭의 그림처럼...
初めて触れ合った一瞬(ひととき)に
하지메테 후레앗타 히토토키니
처음으로 스쳤던 순간에,
私の全てが流れ込む
와타시노 스베테가 나가레코무
나의 모든 것이 흘러들어요.
君の目の中に
키미노 메노 나카니
당신의 눈 안에
sing me, my angel
フレスコの空から
후레스코노 소라카라
프레스코의 하늘에
愛の調べ ソプラノ響かせて
아이노 시라베 소프라노 히비카세테
사랑의 연주, 소프라노가 울려 펴져서,
bless me, my sorrow
信じ続けたいの
신지츠즈케타이노
계속해서 믿고 싶은걸요.
愛の遥かを
아이노하루카오
사랑의 아득함을...
頼りにしていた花が散る
타요리니시테이타 하나가 치루
의지하고 있던 꽃이 져요.
綺麗な不安が溢れ出す
키레이나 후안가 아후레다스
순수한 불안이 흘러넘쳐요.
君の目の方へ
키미노 메노 호-에
당신의 눈 저편으로...
kiss me, my angel
bless me and my heart
kiss me, my angel
フレスコの空から
후레스코노 소라카라
프레스코의 하늘에서
愛の翼はためかせて欲しい
아이노 츠바사 하타메카세테 호시이
사랑의 날개를 펄럭이게 하고 싶어요.
願いは一つ
네가이와 히토츠
소원은 하나 뿐이예요.
離れないでいたいの
하나레나이데이타이노
떨어져있고 싶지 않은 걸요.
とこしえに
토코시에니
영원히
愛を叶えて
아이오 카나에테
사랑을 이루어주세요.
いちめんのひかりに
이치멘노 히카리니
가득한 빛에,
いのりをこめて
이노리오 코메테
기도를 담아서...
---------------------------------------
프레스코 [(이탈리아 어)fresco]
[명사]<미술> 벽화를 그릴 때 쓰는 화법의 하나. 새로 석회를 바른 벽에, 그것이 채 마르기 전에 수채로 그린다.
唄:FictionJunction YUUKA
作詞·作曲·編曲:梶浦由記
Kiss me, my angel
フレスコの空から
후레스코노 소라카라
프레스코의 하늘에서
愛の翼はためかせて欲しい
아이노 츠바사 하타메카세테 호시이
사랑의 날개를 펄럭이게 하고 싶어요.
bless me and my heart
離れないでいたいの 夢を叶えて
하나레나이데이타이노 유메오카나에테
헤어져있고 싶지 않은걸요. 꿈을 이루어주세요.
いちめんの秋だね
이치멘노 아키다네
이제 완전히 가을이네요.
キラキラ胸を刺す
키라키라 무네오 사스
반짝반짝 가슴을 찔러요.
二人いることが
후타리이루 코토가
두 사람이 있는 풍경이,
そのまま祈りになる
소노마마 이노리니나루
그대로 기도가 되요.
初めで恋してるみたいに
하지메데 코이시테루 미타이니
처음으로 사랑을 하는 것처럼,
綺麗な不安が溢れてく
키레이나 후안가 아후레테쿠
순수한 불안이 넘쳐나요.
君の目の方へ
키미노 메노 호-에
당신의 눈 저편으로...
kiss me, my angel
灰色の野原に
하이이로노 노하라니
잿빛의 들녘에
愛の調べ さざめき降り注ぐ
아이노 시라베 사자메키 후리소소구
사랑의 연주가 떠들썩하게 쏟아져요.
bless me and my heart
離れないでいたいの
하나레나이데이타이노
떨어져있고 싶지 않은걸요.
夢を叶えて
유메오 카나에테
꿈을 이루어주세요.
雲を抜けてくる
쿠모오 누케테쿠루
구름을 없애며 와요.
迷いのない光
마요이노나이 히카리
망설임 없는 빛이.
二人手を取って
후타리 테오 톳테
두 사람, 손을 잡고
一枚の絵のように
이치마이노 에노 요-니
마치 한 폭의 그림처럼...
初めて触れ合った一瞬(ひととき)に
하지메테 후레앗타 히토토키니
처음으로 스쳤던 순간에,
私の全てが流れ込む
와타시노 스베테가 나가레코무
나의 모든 것이 흘러들어요.
君の目の中に
키미노 메노 나카니
당신의 눈 안에
sing me, my angel
フレスコの空から
후레스코노 소라카라
프레스코의 하늘에
愛の調べ ソプラノ響かせて
아이노 시라베 소프라노 히비카세테
사랑의 연주, 소프라노가 울려 펴져서,
bless me, my sorrow
信じ続けたいの
신지츠즈케타이노
계속해서 믿고 싶은걸요.
愛の遥かを
아이노하루카오
사랑의 아득함을...
頼りにしていた花が散る
타요리니시테이타 하나가 치루
의지하고 있던 꽃이 져요.
綺麗な不安が溢れ出す
키레이나 후안가 아후레다스
순수한 불안이 흘러넘쳐요.
君の目の方へ
키미노 메노 호-에
당신의 눈 저편으로...
kiss me, my angel
bless me and my heart
kiss me, my angel
フレスコの空から
후레스코노 소라카라
프레스코의 하늘에서
愛の翼はためかせて欲しい
아이노 츠바사 하타메카세테 호시이
사랑의 날개를 펄럭이게 하고 싶어요.
願いは一つ
네가이와 히토츠
소원은 하나 뿐이예요.
離れないでいたいの
하나레나이데이타이노
떨어져있고 싶지 않은 걸요.
とこしえに
토코시에니
영원히
愛を叶えて
아이오 카나에테
사랑을 이루어주세요.
いちめんのひかりに
이치멘노 히카리니
가득한 빛에,
いのりをこめて
이노리오 코메테
기도를 담아서...
---------------------------------------
프레스코 [(이탈리아 어)fresco]
[명사]<미술> 벽화를 그릴 때 쓰는 화법의 하나. 새로 석회를 바른 벽에, 그것이 채 마르기 전에 수채로 그린다.