[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
昔から好きだった白い服が似合わない
무카시카라스키닷타시로이후쿠가니아와나이
옛날부터좋아했던하얀옷이어울리지않아요
瞳が荒んで色を變えたせいね
히토미가스산데이로오카에타세이네
눈동자가거칠어져색이변한탓이죠
あの頃は似合ってた淡いメイクが映えない
아노코로와니앗테타아와이메이크가하에나이
그시절에는어울렸던엷은화장이빛나지않아요
泣きたい氣持ちが隱せなくなってる
나키타이키모치가카쿠세나쿠낫테루
울고싶은기분감출수없게되버렸어요
淚の跡を重ねて笑顔何度も何度も重ねて
나미다노아토오카사네테에가오난도모난도모카사네테
눈물의흔적을더해웃는얼굴몇번이고몇번이고더해
少し亂暴なやり方だけどそうやって强くなったつもりよ
스코시란보-나야리카타다케도소-얏테츠요쿠낫타츠모리요
조금난폭한방법이지만그렇게해서강해진걸거예요
重たい上着を脫ぎ捨てて裸になったら何が殘るかしら
오모타이우와키오누기스테테하다카니낫타라나니가노코루카시라
무거운상의를벗어버리고알몸이되면무엇이남는걸까요
迷いも柵も脫ぎ捨ててそろそろ目覺めて私の中の「いい女」
마요이모시가라미모누기스테테소로소로메자메타와타시노나카노「이이온나」
망설임도굴레도벗어버리고이제그만눈을떠요내안의「좋은여자」
人前で言えなくて默ってた夢の話
히토마에데이에나쿠테타맛테타유메노하나시
사람들앞에서말할수없어잠자코있던꿈이야기
言葉にするのはいけない氣がしてた
코토바니스루노와이케나이키가시테타
말로해서는안될것같은기분이들었어요
愛だとか夢だとか興味ない譯じゃないのに
아이다토카유메다토카쿄미나이와케쟈나이노니
사랑이라던가꿈이라던가흥미없는것은아니지만
冷たい奴だと思われたりしてた
츠메타이야츠다토오모와레타리시테타
차가운사람이라고생각되기도했었죠
失敗續きもたまにはあるもの誰かを責めてはダメよね
싯빠이츠즈키모타마니와아루모노다레카오세메테와다메요네
실패의연속도가끔씩은있는거죠누군가를원망해서는안돼요
でも忘れないでほら思い出してそうやって强くなった筈でしょ
데모와스레나이데호라오모이다시테소-얏테츠요쿠낫타하즈데쇼
하지만잊지말아요봐요떠올리고는그렇게하며강해진거잖아요
分厚い假面を剝ぎ取って素顔になったらどんな笑顔かしら
부아츠이카멘오하기톳테스나오니낫타라돈나에가오카시라
두꺼운가면을벗어버리고솔직해진다면어떤웃는얼굴일까
淚も悲しみも剝ぎ取って素直に笑って私の中の「いい女」
나미다모카나시미모하기톳테스나오니와랏테와타시노나카노「이이온나」
눈물도슬픔도벗어버리고솔직하게웃어요내안의「좋은여자」
重たい上着を脫ぎ捨てて裸になったら何が殘るかしら
오모타이우와키오누기스테테하다카니낫타라나니가노코루카시라
무거운상의를벗어버리고알몸이되면무엇이남는걸까요
迷いも柵も脫ぎ捨ててそろそろ目覺めて私の中の「いい女」
마요이모시가라미모누기스테테소로소로메자메타와타시노나카노「이이온나」
망설임도굴레도벗어버리고이제그만눈을떠요내안의「좋은여자」
昔から好きだった白い服が似合わない
무카시카라스키닷타시로이후쿠가니아와나이
옛날부터좋아했던하얀옷이어울리지않아요
瞳が荒んで色を變えたせいね
히토미가스산데이로오카에타세이네
눈동자가거칠어져색이변한탓이죠
あの頃は似合ってた淡いメイクが映えない
아노코로와니앗테타아와이메이크가하에나이
그시절에는어울렸던엷은화장이빛나지않아요
泣きたい氣持ちが隱せなくなってる
나키타이키모치가카쿠세나쿠낫테루
울고싶은기분감출수없게되버렸어요
淚の跡を重ねて笑顔何度も何度も重ねて
나미다노아토오카사네테에가오난도모난도모카사네테
눈물의흔적을더해웃는얼굴몇번이고몇번이고더해
少し亂暴なやり方だけどそうやって强くなったつもりよ
스코시란보-나야리카타다케도소-얏테츠요쿠낫타츠모리요
조금난폭한방법이지만그렇게해서강해진걸거예요
重たい上着を脫ぎ捨てて裸になったら何が殘るかしら
오모타이우와키오누기스테테하다카니낫타라나니가노코루카시라
무거운상의를벗어버리고알몸이되면무엇이남는걸까요
迷いも柵も脫ぎ捨ててそろそろ目覺めて私の中の「いい女」
마요이모시가라미모누기스테테소로소로메자메타와타시노나카노「이이온나」
망설임도굴레도벗어버리고이제그만눈을떠요내안의「좋은여자」
人前で言えなくて默ってた夢の話
히토마에데이에나쿠테타맛테타유메노하나시
사람들앞에서말할수없어잠자코있던꿈이야기
言葉にするのはいけない氣がしてた
코토바니스루노와이케나이키가시테타
말로해서는안될것같은기분이들었어요
愛だとか夢だとか興味ない譯じゃないのに
아이다토카유메다토카쿄미나이와케쟈나이노니
사랑이라던가꿈이라던가흥미없는것은아니지만
冷たい奴だと思われたりしてた
츠메타이야츠다토오모와레타리시테타
차가운사람이라고생각되기도했었죠
失敗續きもたまにはあるもの誰かを責めてはダメよね
싯빠이츠즈키모타마니와아루모노다레카오세메테와다메요네
실패의연속도가끔씩은있는거죠누군가를원망해서는안돼요
でも忘れないでほら思い出してそうやって强くなった筈でしょ
데모와스레나이데호라오모이다시테소-얏테츠요쿠낫타하즈데쇼
하지만잊지말아요봐요떠올리고는그렇게하며강해진거잖아요
分厚い假面を剝ぎ取って素顔になったらどんな笑顔かしら
부아츠이카멘오하기톳테스나오니낫타라돈나에가오카시라
두꺼운가면을벗어버리고솔직해진다면어떤웃는얼굴일까
淚も悲しみも剝ぎ取って素直に笑って私の中の「いい女」
나미다모카나시미모하기톳테스나오니와랏테와타시노나카노「이이온나」
눈물도슬픔도벗어버리고솔직하게웃어요내안의「좋은여자」
重たい上着を脫ぎ捨てて裸になったら何が殘るかしら
오모타이우와키오누기스테테하다카니낫타라나니가노코루카시라
무거운상의를벗어버리고알몸이되면무엇이남는걸까요
迷いも柵も脫ぎ捨ててそろそろ目覺めて私の中の「いい女」
마요이모시가라미모누기스테테소로소로메자메타와타시노나카노「이이온나」
망설임도굴레도벗어버리고이제그만눈을떠요내안의「좋은여자」