[チャットモンチ-] 手の中の殘り日
손안에 남겨진 날
歌手:チャットモンチー
作詞:橋本絵莉子
作曲:橋本絵莉子
あなたとのリズムが私を壊す
아나타토노리즈무가와타시오코와스
그대와의 리듬이 나를 부수네
うなずくのが遅いだけで不安そう
우나즈쿠노가오소이다케데후안소-
끄덕임이 늦어지는 것 만으로 불안해져
私の好きな色をまとったままで
와타시노스키나이로오마톳타마마데
내가 좋아하는 색의 옷을 입은 채로
当たり障りのない時間が過ぎる
아타리사와리노나이지칸가스기루
주변을 손댈 수 없는(혹은 마음을 정리 할 새도 없이) 시간이 지나가
とめどない思いを抱えながら
토메도나이오모이오카카에나가라
한 없는 생각을 끌어 안으며
放つ言葉にため息をついた
하나츠코토바니타메이키오츠이타
입에서 새어나오는 말은 한숨뿐
とめどない思いを抱えながら
토메도나이오모이오카카에나가라
한 없는 생각을 끌어 안으며
放つ言葉にため息をついた
하나츠코토바니타메이키오츠이타
입에서 새어나오는 말은 한숨뿐
足を引っぱらずに手を引っぱって
아시오힛바라즈니테오힛밧테
발 걸음을 멈추게 하지도 못 하면서 손만 잡아끌고
探っていくのはもうたくさん
사굿테이쿠노와모-타쿠상
기분만 살피는 것 이젠 질렸어
つないだ手が離れてしまう前に
츠나이다테가하나레테시마우마에니
맞잡은 손을 놓치기 전에
足を引っぱらずに手を引っぱって
아시오힛바라즈니테오힛밧테
발 걸음을 멈추게 하지도 못 하면서 손만 잡아끌고
探っていくのはもうたくさん
사굿테이쿠노와모-타쿠상
기분만 살피는 것 이젠 질렸어
つないだ手が離れてしまう前に
츠나이다테가하나레테시마우마에니
맞잡은 손을 놓치기 전에
あなたへの気持ちが私を壊す
아나타에노키모치가와타시오코와스
그대에게로의 마음이 나를 부수네
うなずくのが早くなった それだけ
우나즈쿠노가하야쿠낫타소레다케
끄덕임이 빨라진것 그것 만으로
あなたの好きな色をまとったふりで
아나타노스키나이로오마톳타후리데
그대가 좋아하는 색의 옷을 입으면서
当たり障りのない時間が過ぎる
아타리사와리노나이지칸가스기루
주변을 손댈 수 없는(혹은 마음을 정리 할 새도 없이) 시간이 지나가
意味のない駆け引きの繰り返し
이미노나이카케히키노쿠리카에시
의미없는 흥정만을 반복하고
放つ言葉にため息をついた
하나츠코토바니타메이키오츠이타
입에서 새어나오는 말은 한숨뿐
意味のない駆け引きの繰り返し
이미노나이카케히키노쿠리카에시
의미없는 흥정만을 반복하고
放つ言葉にため息をついた
하나츠코토바니타메이키오츠이타
입에서 새어나오는 말은 한숨뿐
足を引っぱらずに手を引っぱって
아시오힛바라즈니테오힛밧테
발 걸음을 멈추게 하지도 못 하면서 손만 잡아끌고
探っていくのはもうたくさん
사굿테이쿠노와모-타쿠상
기분만 살피는 것 이젠 질렸어
つないだ手が離れてしまう前に
츠나이다테가하나레테시마우마에니
맞잡은 손을 놓치기 전에
足を引っぱらずに手を引っぱって
아시오힛바라즈니테오힛밧테
발 걸음을 멈추게 하지도 못 하면서 손만 잡아끌고
探っていくのはもうたくさん
사굿테이쿠노와모-타쿠상
기분만 살피는 것 이젠 질렸어
つないだ手が離れてしまう前に
츠나이다테가하나레테시마우마에니
맞잡은 손을 놓치기 전에
-------------------------------------------------------------
참 안타까운 곡이네요... ㅜ.ㅜ
아리니씨님께서 요청하셨습니다~!
손안에 남겨진 날
歌手:チャットモンチー
作詞:橋本絵莉子
作曲:橋本絵莉子
あなたとのリズムが私を壊す
아나타토노리즈무가와타시오코와스
그대와의 리듬이 나를 부수네
うなずくのが遅いだけで不安そう
우나즈쿠노가오소이다케데후안소-
끄덕임이 늦어지는 것 만으로 불안해져
私の好きな色をまとったままで
와타시노스키나이로오마톳타마마데
내가 좋아하는 색의 옷을 입은 채로
当たり障りのない時間が過ぎる
아타리사와리노나이지칸가스기루
주변을 손댈 수 없는(혹은 마음을 정리 할 새도 없이) 시간이 지나가
とめどない思いを抱えながら
토메도나이오모이오카카에나가라
한 없는 생각을 끌어 안으며
放つ言葉にため息をついた
하나츠코토바니타메이키오츠이타
입에서 새어나오는 말은 한숨뿐
とめどない思いを抱えながら
토메도나이오모이오카카에나가라
한 없는 생각을 끌어 안으며
放つ言葉にため息をついた
하나츠코토바니타메이키오츠이타
입에서 새어나오는 말은 한숨뿐
足を引っぱらずに手を引っぱって
아시오힛바라즈니테오힛밧테
발 걸음을 멈추게 하지도 못 하면서 손만 잡아끌고
探っていくのはもうたくさん
사굿테이쿠노와모-타쿠상
기분만 살피는 것 이젠 질렸어
つないだ手が離れてしまう前に
츠나이다테가하나레테시마우마에니
맞잡은 손을 놓치기 전에
足を引っぱらずに手を引っぱって
아시오힛바라즈니테오힛밧테
발 걸음을 멈추게 하지도 못 하면서 손만 잡아끌고
探っていくのはもうたくさん
사굿테이쿠노와모-타쿠상
기분만 살피는 것 이젠 질렸어
つないだ手が離れてしまう前に
츠나이다테가하나레테시마우마에니
맞잡은 손을 놓치기 전에
あなたへの気持ちが私を壊す
아나타에노키모치가와타시오코와스
그대에게로의 마음이 나를 부수네
うなずくのが早くなった それだけ
우나즈쿠노가하야쿠낫타소레다케
끄덕임이 빨라진것 그것 만으로
あなたの好きな色をまとったふりで
아나타노스키나이로오마톳타후리데
그대가 좋아하는 색의 옷을 입으면서
当たり障りのない時間が過ぎる
아타리사와리노나이지칸가스기루
주변을 손댈 수 없는(혹은 마음을 정리 할 새도 없이) 시간이 지나가
意味のない駆け引きの繰り返し
이미노나이카케히키노쿠리카에시
의미없는 흥정만을 반복하고
放つ言葉にため息をついた
하나츠코토바니타메이키오츠이타
입에서 새어나오는 말은 한숨뿐
意味のない駆け引きの繰り返し
이미노나이카케히키노쿠리카에시
의미없는 흥정만을 반복하고
放つ言葉にため息をついた
하나츠코토바니타메이키오츠이타
입에서 새어나오는 말은 한숨뿐
足を引っぱらずに手を引っぱって
아시오힛바라즈니테오힛밧테
발 걸음을 멈추게 하지도 못 하면서 손만 잡아끌고
探っていくのはもうたくさん
사굿테이쿠노와모-타쿠상
기분만 살피는 것 이젠 질렸어
つないだ手が離れてしまう前に
츠나이다테가하나레테시마우마에니
맞잡은 손을 놓치기 전에
足を引っぱらずに手を引っぱって
아시오힛바라즈니테오힛밧테
발 걸음을 멈추게 하지도 못 하면서 손만 잡아끌고
探っていくのはもうたくさん
사굿테이쿠노와모-타쿠상
기분만 살피는 것 이젠 질렸어
つないだ手が離れてしまう前に
츠나이다테가하나레테시마우마에니
맞잡은 손을 놓치기 전에
-------------------------------------------------------------
참 안타까운 곡이네요... ㅜ.ㅜ
아리니씨님께서 요청하셨습니다~!