もしも 「みんな一緒に」バージョン(혹시나 「모두 함께 」버전)
- 1st 싱글. 인디즈 최후의 라이브로 연주를 봉인하고 있었지만, '07년 8월 30일에 요코하마 아리나에서 이루어진 라이브 「セプテンバーまだじゃん。」에서 불리워졌다. 코러스에 노다의 "소중한 사람"도 참가하고 있다고 말하고 있다.
作詞者名 野田洋次郎
作曲者名 野田洋次郎
ア-ティスト RADWIMPS
This is a song for everybody who needs love
This is a song for all of those tears
Where I'm standing now
I love this place and I love you all
And do you know what?
This is a song for you and me
もしも・・・ 本当にもしも・・・ 君も僕の事を思ってくれてたら
모시모・・・ 혼토-니모시모・・・ 키미모보쿠노코토오오못테쿠레테타라
혹시나・・・정말로 혹시나・・・너도 나를 생각해주고 있다면
なんて考えてる僕をどうか叱ってやってくれないか
난테캉가에테루보쿠오도오카시갓테얏테쿠레나이카
이렇게 생각하고 있는 나를 부디 꾸짖어주지 않을래?
そこらじゅうに転がっている言葉では言いたくなかった
소코라쥬-니코로갓테이루코토바데와이이타쿠나캇타
그곳에 굴러다니고 있는 말로는 말하고싶지 않았어
どうにもこうにも この気持ち伝えるためには
도오니모코오니모 코노키모치츠타에루타메니와
이렇게든 저렇게든 이 마음을 전하기 위해서는
好きなもんは好きで それがダメであるならば君のせいで
스키나몬와스키데 소레가다메데아루나라바키미노세이데
좋아하는건 좋아하는데 그게 안된다면 네 탓이야
酔ってたせいもあるけれど おさえきれず君に告白
욧테타세이모아루케레도 오사에키레즈키미니코쿠하쿠
취한 탓도 있지만 참지못하고 너에게 고백
フラれることなど 重々承知 だけど僕の気持ちを 知って欲しかっただけ
후라레루코토나도 오모오모쇼-치 다케도보쿠노키모치오 싯테호시캇타다케
차이는 것 따윈 거듭 인정해 그치만 나의 마음을 알아주길 원했을 뿐
もしも・・・ 本当にもしも・・・ 君も僕の事を思ってくれてたら
모시모・・・ 혼토-니모시모・・・ 키미모보쿠노코토오오못테쿠레테타라
혹시나・・・정말로 혹시나・・・너도 나를 생각해주고 있다면
なんて考えてる僕をどうか叱ってやってくれないか
난테캉가에테루보쿠오도오카시갓테얏테쿠레나이카
이렇게 생각하고 있는 나를 부디 꾸짖어주지 않을래?
たぶん君はまだ鈍感できっと気付いてないだろうけど
타붕키미와마다돈칸데킷토키즈이테나이다로-케도
아마 너는 아직 둔감해서 분명 눈치채고 있지 않겠지만
周りの人はみんな 君に夢中だったよ
마와리노히토와민나 키미니무츄-닷타요
주변 사람들은 모두 너에게 빠졌어
僕もそんな奴らの一人なのかもしれないけれど
보쿠모손나야츠라노히토리나노카모시레나이케레도
나도 그런 녀석들의 한명인걸지도 모르지만
誰にも負けず君の良さを 知ってるはずだ
다레니모마케즈키미노요사오 싯테루하즈다
누구에게도 지지않고 너의 장점을 알고 있을거야
なんてバカげてること言ってる僕を君は気にもとめず 過ごすのだろう
난테바카게테루코토잇테루보쿠오키미와키니모토메즈 스고스노다로-
이렇게 바보스러운 걸 말하고 있는 나를 너는 신경도 쓰지않고 지나치는걸까?
どうか時が戻るならば 純粋そのものだった君にまた出会いたい
도오카토키가모도루나라바 쥰스이소노모노닷타키미니마타데아이타이
부디 시간이 되돌아온다면 순수 그 자체였던 너를 다시 만나고싶어
どうか時が動かぬなら 素晴らしかった君に恋してた 僕のままで
도오카토키가우고카누나라 스바라시캇타키미니코이시테타 보쿠노마마데
부디 시간이 움직이지 않는다면 대단했던 너를 사랑한 나인채로
ありがとう ありがとう 君に出会えたことをひたすら感謝して
아리가토- 아리가토- 키미니데아에타코토오히타스라칸샤시테
고마워 고마워 너를 만난걸 오히려 감사해
頭悪いからもうどうしようもないから 考えるのはやめた
아타마와루이카라모오도오시요-모나이카라 캉가에루노와야메타
머리나쁘니까, 이제 아무 방법도 없으니까 생각하는건 관뒀어
周りのみんなは君を顔で選んだって言うけれど
마와리노민나와키미오카오데에란닷테이우케레도
주변의 모두는 너를 얼굴로 선택했다고 말하지만
そんなんじゃなくて そんなんじゃなくて 君の人間好きになった
손난쟈나쿠테 손난쟈나쿠테 키미노닝겐스키니낫타
그런게 아니라 그런게 아니라 너의 인간성을 좋아하게 됐어
もしも・・・ 本当にもしも・・・ 君も僕の事を思ってくれてたら
모시모・・・ 혼토-니모시모・・・ 키미모보쿠노코토오오못테쿠레테타라
혹시나・・・정말로 혹시나・・・너도 나를 생각해주고 있다면
なんて考えてる僕をどうか叱ってやってくれないか
난테캉가에테루보쿠오도오카시갓테얏테쿠레나이카
이렇게 생각하고 있는 나를 부디 꾸짖어주지 않을래?
もしも・・・ 本当にもしも・・・ 君も僕の事を思ってくれてたら
모시모・・・ 혼토-니모시모・・・ 키미모보쿠노코토오오못테쿠레테타라
혹시나・・・정말로 혹시나・・・너도 나를 생각해주고 있다면
なんて考えてる僕をどうか叱ってやってくれないか
난테캉가에테루보쿠오도오카시갓테얏테쿠레나이카
이렇게 생각하고 있는 나를 부디 꾸짖어주지 않을래?
どうか時が戻るならば 純粋そのものだった君にまた出会いたい
도오카토키가모도루나라바 쥰스이소노모노닷타키미니마타데아이타이
부디 시간이 되돌아온다면 순수 그 자체였던 너를 다시 만나고싶어
どうか時が動かぬなら 素晴らしかった君に恋してた 僕のままで
도오카토키가우고카누나라 스바라시캇타키미니코이시테타 보쿠노마마데
부디 시간이 움직이지 않는다면 대단했던 너를 사랑한 나인채로
僕のままで・・・
보쿠노마마데・・・
나인채로・・・
僕と君のままで・・・
보쿠토키미노마마데・・・
나와 너인채로・・・