バイ・マイ・サイ
作詞/作曲 野田洋次郎
Now, just now I know that I'm happy
지금 이 순간 난 행복을 느끼고 있어
because you're here with me
네가 여기에 함께 있으니까
You, just you is what I really need
너는 정말로 내게 필요한 존재야
and all the other thought means nothing to me
내게 너 이외에 무엇도 아무런 의미가 없으니까
'Love'is the word I really need
사랑은 내게 정말로 필요한 단어
because all the other word means nothing to me
그 외의 어떤 말도 내겐 아무 의미없어
'Love'is the word I really need
사랑은 내게 정말로 필요한 단어
because all the other words just make me tell lies
그 외의 어떤 말도 그저 거짓이 될 뿐이야
By my side, by my side, by my side, stay by my side, by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에
Stay by my side, by my side, by my side, stay by my side by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에..
Now, just now I know that I'm lonely
지금 이 순간 난 쓸쓸함을 느끼고 있어
because you're away from me
네가 여기 없으니까
You, about you, about me is about you
나는 너이고 너는 나라고
and I'll repeat the same verses over
몇번이고 몇번이고 같은 말을 반복해서 말해
and over and over again until you're back to me
네가 내게 돌아올 때 까지
'Love'is the word I really need
사랑은 내게 정말로 필요한 단어
so all of these affections need a place where to go
다른 어떤 말도 내겐 아무 의미없어
'Love'is the word I really need
사랑은 내게 정말로 필요한 단어
so please will you come back
부디 돌아와 줘
By my side, by my side, by my side, stay by my side, by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에
Stay by my side, by my side, by my side, stay by my side by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에..
流るる意志を似て 動かぬ意味を越え
나가루루이시오니테 우고카누이미오코에
흐르는 의지를 닮은 움직이지 않는 의미를 넘어
僕には二つ心臓がある 君を思うと動き出すのが…
보쿠니와후타츠신조오가아루 키미오오모우토우고키다스노가…
내겐 두개의 심장이 있어, 너를 생각하면 움직이기 시작하는게…
By my side, by my side, by my side, stay by my side, by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에
By my side, by my side, by my side, stay by my side, by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에
Stay by my side, by my side, by my side, stay by my side by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에..
………
You told me that you're mine and you always kissed me instead of 'Hi'
나는 네거라고 너는 말했지 그리고 언제나 얼굴을 마주할 때 마다 키스를 해줬어
but this doesn't mean that I'm head over toes in with you, whatever
그래도 이게 나의 모든게 너와 함께 한다는 의미가 아니었던거구나
You used to beg me hug and you used to play me tricks
너는 자주 내게 꼭 끌어안아달라고 말했지 그리고 늘 장난을 쳤어
and all those hugs and tricks we shared is now what we call a broken dreams
그리고 지금 우리들이 함께했던 그 모든 포옹과 장난은 사라진 꿈이라고 부르는거겠지
I hate myself when my brain tells me that
머릿속에서 지금까지 너와 함께 한 시간이
I'm lying that everything we went through was just a waste of a time
모두 의미없는 시간이었던걸지도 모른다고 생각해버리는 나 자신이 싫어
so I'm writing this for you and I'm writing this for me within full of thanks and tears,
그래서 나는 널 위해, 날 위해, 고마움과 눈물로 흘러넘치는 이 곡을 쓰고있어
and a pair of ring full of 'I love you'
이 커플링엔 오직 널 사랑하는 마음만을 담았어
this song will almost end but that doesn't mean us too
이 곡은 이제 곧 끝나고말아 하지만 결코 그게 우리들의 끝이란건 아냐
well, just in case someday you come to me and says 'Hi'
언젠가 네가 돌아와서 "안녕"하고 인사할 그 때를 나는 계속 기다리고 있어
作詞/作曲 野田洋次郎
Now, just now I know that I'm happy
지금 이 순간 난 행복을 느끼고 있어
because you're here with me
네가 여기에 함께 있으니까
You, just you is what I really need
너는 정말로 내게 필요한 존재야
and all the other thought means nothing to me
내게 너 이외에 무엇도 아무런 의미가 없으니까
'Love'is the word I really need
사랑은 내게 정말로 필요한 단어
because all the other word means nothing to me
그 외의 어떤 말도 내겐 아무 의미없어
'Love'is the word I really need
사랑은 내게 정말로 필요한 단어
because all the other words just make me tell lies
그 외의 어떤 말도 그저 거짓이 될 뿐이야
By my side, by my side, by my side, stay by my side, by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에
Stay by my side, by my side, by my side, stay by my side by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에..
Now, just now I know that I'm lonely
지금 이 순간 난 쓸쓸함을 느끼고 있어
because you're away from me
네가 여기 없으니까
You, about you, about me is about you
나는 너이고 너는 나라고
and I'll repeat the same verses over
몇번이고 몇번이고 같은 말을 반복해서 말해
and over and over again until you're back to me
네가 내게 돌아올 때 까지
'Love'is the word I really need
사랑은 내게 정말로 필요한 단어
so all of these affections need a place where to go
다른 어떤 말도 내겐 아무 의미없어
'Love'is the word I really need
사랑은 내게 정말로 필요한 단어
so please will you come back
부디 돌아와 줘
By my side, by my side, by my side, stay by my side, by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에
Stay by my side, by my side, by my side, stay by my side by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에..
流るる意志を似て 動かぬ意味を越え
나가루루이시오니테 우고카누이미오코에
흐르는 의지를 닮은 움직이지 않는 의미를 넘어
僕には二つ心臓がある 君を思うと動き出すのが…
보쿠니와후타츠신조오가아루 키미오오모우토우고키다스노가…
내겐 두개의 심장이 있어, 너를 생각하면 움직이기 시작하는게…
By my side, by my side, by my side, stay by my side, by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에
By my side, by my side, by my side, stay by my side, by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에
Stay by my side, by my side, by my side, stay by my side by my side
부디 곁에, 내 곁에, 부디 내 곁에, 부디 내 곁에..
………
You told me that you're mine and you always kissed me instead of 'Hi'
나는 네거라고 너는 말했지 그리고 언제나 얼굴을 마주할 때 마다 키스를 해줬어
but this doesn't mean that I'm head over toes in with you, whatever
그래도 이게 나의 모든게 너와 함께 한다는 의미가 아니었던거구나
You used to beg me hug and you used to play me tricks
너는 자주 내게 꼭 끌어안아달라고 말했지 그리고 늘 장난을 쳤어
and all those hugs and tricks we shared is now what we call a broken dreams
그리고 지금 우리들이 함께했던 그 모든 포옹과 장난은 사라진 꿈이라고 부르는거겠지
I hate myself when my brain tells me that
머릿속에서 지금까지 너와 함께 한 시간이
I'm lying that everything we went through was just a waste of a time
모두 의미없는 시간이었던걸지도 모른다고 생각해버리는 나 자신이 싫어
so I'm writing this for you and I'm writing this for me within full of thanks and tears,
그래서 나는 널 위해, 날 위해, 고마움과 눈물로 흘러넘치는 이 곡을 쓰고있어
and a pair of ring full of 'I love you'
이 커플링엔 오직 널 사랑하는 마음만을 담았어
this song will almost end but that doesn't mean us too
이 곡은 이제 곧 끝나고말아 하지만 결코 그게 우리들의 끝이란건 아냐
well, just in case someday you come to me and says 'Hi'
언젠가 네가 돌아와서 "안녕"하고 인사할 그 때를 나는 계속 기다리고 있어