雨の夜と月曜日には
비 내리는 밤과 월요일에는
雨の夜と月曜日には
아메노 요루또 게츠요우비니와
비 내리는 밤과 월요일에는
どうしてだろう なつかしい気持ちになる
도우시떼다로오 나쯔카시이 키모치니나루
어째서인지 그리운 기분이 되네
誰にも会わずTVをつけて
다레니모 아와즈 테레비오 쯔케떼
누구도 만나지 않고 테레비를 응시하며
今日は一人で君のことを想い出そう
쿄우와 히토리데 키미노 코토오 오모이다 소우
오늘은 홀로 너를 그리워 하고 있어
週末まで待ち切れなくて
슈우마쯔마데 마치키레나쿠떼
주말까지 기다릴 수 없어서
雨の中を 君の街へ駆け出した
아메노 나카오 키미노 마치에 카케다시따
빗 속의 네가 있는 거리로 달리기 시작했어
あの日僕ら びしょぬれのまま
아노히 보쿠라 비쇼누레노 마마
그 날의 우리들은 흠뻑젖은채로
この気持ちは変わらないと信じてた
코노 키모치와 카와라나이또 신지떼따
이 기분은 변하지 않을꺼라고 믿었었지
『ありがとう』 ひと言 言えばよかった
"아리가또우" 히토코토 이에바 요캇따
"고마워요" 한마디면 좋았을 텐데
ただ 夢のように通り過ぎて
타다 유메노 요우니 토오리 스기떼
단지 꿈과 같은 모습으로 지나쳐
時がたてば別れてしまうなら
토키가 타테바 와카레떼 시마우나라
시간이 지나 헤어져 버린다면
I remember 一番 素敵だった頃にきっと
I remember 이치방 스테키닷따 코로니 킷또
I remember 가장 아름다운 무렵에는 반드시
出逢えたんだ だから
데아에탄다 다까라
만날 수 있었어, 그러니까
Say goodbye 悲しくなんかないよ
Say goodbye 카나시쿠난까나이요
Say goodbye 슬퍼하지 말아
今はただ うたいたいよ 雨の中の君を
이마와 타다 우타이타이요 아메노 나카노 키미오
지금은 단지 노래할 뿐이야, 빗 속에서 당신을
一人きりで街を歩けば
히토리키리데 마치오 아루케바
홀로 거리를 걸으면
あの頃より 急ぎ足の僕がいる
아노코로요리 이소기아시오 보쿠가 이루
그 무렵보다 급한 걸음의 내가 있어
交差点を横切るときに
코우사텐오 요코 키루토키니
교차점을 지나칠 때
君の声が胸の奥で引き止める
키미노 코에가 무네노 오쿠데 히키 토메루
너의 목소리가 가슴 안쪽에서 맴돌아
『さよなら』 初めて誰かのこと好きになれたね
"사요나라" 하지메떼 다레까노 코토 스키니나레타네
"안녕" 처음으로 누군가를 좋아하게 될 수 있었어
いつか何処かで また逢えるといいのにね
이쯔까 도코까데 마타 아에루또 이이노니네
언젠가 어딘가에서 다시 만날 수 있다면 좋을텐데
I remember 一番 眩しかった頃のように
I remember 이치방 마부시캇따 코로노 요우니
I remember 가장 눈부셨던 무렵에 같이
走りたいよ だから
하시리타이요 다카라
달리고 싶어, 그러니까
Say goodbye 悲しまないで 全て受け止めよう
Say goodbye 카나시마나이데 스베떼 우케 토메요우
Say goodbye 슬퍼하지 말고 모든 것을 받아들여요
忘れないよ 色褪せない君を
와스레나이요 이로아세나이 키미오
잊지 않아, 바래지 않는 너를
I remember 一番 素敵だった頃にきっと
I remember 이치방 스테키닷따 코로니 킷또
I remember 가장 아름다운 무렵에는 반드시
出逢えたんだ だから
데아에탄다 다까라
만날 수 있었어, 그러니까
Say goodbye 悲しくなんかないよ
Say goodbye 카나시쿠난까나이요
Say goodbye 슬퍼하지 말아
今はただ うたいたいよ 雨の中の君を
이마와 타다 우타이타이요 아메노 나카노 키미오
지금은 단지 노래할 뿐이야, 빗 속에서 당신을
雨の夜と月曜日には
아메노 요루또 게츠요우비니와
비 내리는 밤과 월요일에는
こんな気持ちが降り止むのを待っている
콘나 키모치가 후리 야무노오 맛떼이루
이런 기분이 흩날려 멈추는 것을 기다리고 있어