[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
愛が終わった時に
아이가오왓타토키니
사랑이끝났을때
窮屈に感じた日さえも
큐-쿠츠니칸지타히사에모
갑갑하다고느꼈던날조차도
愛しさに變わるのだろう
이토시사니카와루노다로-
사랑스러움으로바뀌겠죠
失い氣付くもの
우시나이키즈쿠모노
잃고나서깨닫는것
抱きしめ合う度に
다키시메아우타비니
서로를안을때마다
その感觸に慣れては鈍る
소노칸쇼쿠니나레테와니부루
그감촉에익숙해져서는둔해져요
近付き過ぎて見えなくなる
치카즈키스기테미에나쿠나루
너무가까워서보이지않게되죠
その表情や氣持ち
소노효-죠-야키모치
그표정이나기분
そろそろリセットしよう變われなくなる前に
소로소로리셋토시요-카와레나쿠나루마에니
이제슬슬다시시작해봐요변할수없게되기전에
風になびかれて全てを解き放つ
카제니나비카레테스베테오토키하나츠
바람에휘날려모든것을풀어놓아요
僕たちは流れて行くまるでそうさ the flow of the river
보쿠타치와나가레테유쿠마루데소-사 the flow of the river
우리들은흘러가요마치그래요 the flow of the river
出逢った頃にはもう歸れないけど愛しい
데앗타코로니와모-카에레나이케도이토시이
처음만났을때로는이제돌아갈수없지만사랑스러워요
現實離れして行く
겐지츠하나레시테유쿠
현실에서멀어져가요
夢を語るのもたまには良い
유메오카타루노모타마니와이이
꿈을이야기하는것도가끔씩은좋아요
ベクトルの先は一つ
베쿠토루노사키와히토츠
벡터의앞은하나
信じた世界になる
신지타세카이니나루
믿었던세상이되어요
何のために生きる? とか
난토타메니이키루? 토카
무엇을위해살아요? 라던가
誰かと比べられてばかり
다레카토쿠라베라레타바카리
누군가와비교되기만하고
人は完璧じゃないから
히토와칸뻬키쟈나이카라
사람은완벽하지않아기에
流されそうになる
나가사레소-니나루
휩쓸려버릴것같아요
何も言わず側にいるどんな言葉より溫かい
나니모이와즈소바니이루돈나코토바요리아타타카이
아무말없이곁에있어요어떤말보다따뜻한
そんな人が一番かけがえないと知った
손나히토가이치방카케가에나이토싯타
그런사람이제일소중하다는걸알았어요
僕たちは流れて行くまるでそうさ the flow of the river
보쿠타치와나가레테유쿠마루데소-사 the flow of the river
우리들은흘러가요마치그래요 the flow of the river
いくら時が過ぎても心が君を離さない
이쿠라토키가스기테모코코로가키미오하나사나이
얼마나시간이흘러도마음이그대를놓지않아요
僕たちは流れて行くまるでそうさ the flow of the river
보쿠타치와나가레테유쿠마루데소-사 the flow of the river
우리들은흘러가요마치그래요 the flow of the river
また季節が巡って二人の景色が變わっても
마타키세츠가메굿테후타리노케시키가카왓테모
다시계절이돌아두사람의풍경이바뀌해도
僕たちは流れて行くまるでそうさ the flow of the river
보쿠타치와나가레테유쿠마루데소-사 the flow of the river
우리들은흘러가요마치그래요 the flow of the river
いつまでも側にいるこれからもずっとずっと
이츠마데모소바니이루코레카라모즛토즛토
언제까지나곁에있어요이제부터도언제나늘
愛が終わった時に
아이가오왓타토키니
사랑이끝났을때
窮屈に感じた日さえも
큐-쿠츠니칸지타히사에모
갑갑하다고느꼈던날조차도
愛しさに變わるのだろう
이토시사니카와루노다로-
사랑스러움으로바뀌겠죠
失い氣付くもの
우시나이키즈쿠모노
잃고나서깨닫는것
抱きしめ合う度に
다키시메아우타비니
서로를안을때마다
その感觸に慣れては鈍る
소노칸쇼쿠니나레테와니부루
그감촉에익숙해져서는둔해져요
近付き過ぎて見えなくなる
치카즈키스기테미에나쿠나루
너무가까워서보이지않게되죠
その表情や氣持ち
소노효-죠-야키모치
그표정이나기분
そろそろリセットしよう變われなくなる前に
소로소로리셋토시요-카와레나쿠나루마에니
이제슬슬다시시작해봐요변할수없게되기전에
風になびかれて全てを解き放つ
카제니나비카레테스베테오토키하나츠
바람에휘날려모든것을풀어놓아요
僕たちは流れて行くまるでそうさ the flow of the river
보쿠타치와나가레테유쿠마루데소-사 the flow of the river
우리들은흘러가요마치그래요 the flow of the river
出逢った頃にはもう歸れないけど愛しい
데앗타코로니와모-카에레나이케도이토시이
처음만났을때로는이제돌아갈수없지만사랑스러워요
現實離れして行く
겐지츠하나레시테유쿠
현실에서멀어져가요
夢を語るのもたまには良い
유메오카타루노모타마니와이이
꿈을이야기하는것도가끔씩은좋아요
ベクトルの先は一つ
베쿠토루노사키와히토츠
벡터의앞은하나
信じた世界になる
신지타세카이니나루
믿었던세상이되어요
何のために生きる? とか
난토타메니이키루? 토카
무엇을위해살아요? 라던가
誰かと比べられてばかり
다레카토쿠라베라레타바카리
누군가와비교되기만하고
人は完璧じゃないから
히토와칸뻬키쟈나이카라
사람은완벽하지않아기에
流されそうになる
나가사레소-니나루
휩쓸려버릴것같아요
何も言わず側にいるどんな言葉より溫かい
나니모이와즈소바니이루돈나코토바요리아타타카이
아무말없이곁에있어요어떤말보다따뜻한
そんな人が一番かけがえないと知った
손나히토가이치방카케가에나이토싯타
그런사람이제일소중하다는걸알았어요
僕たちは流れて行くまるでそうさ the flow of the river
보쿠타치와나가레테유쿠마루데소-사 the flow of the river
우리들은흘러가요마치그래요 the flow of the river
いくら時が過ぎても心が君を離さない
이쿠라토키가스기테모코코로가키미오하나사나이
얼마나시간이흘러도마음이그대를놓지않아요
僕たちは流れて行くまるでそうさ the flow of the river
보쿠타치와나가레테유쿠마루데소-사 the flow of the river
우리들은흘러가요마치그래요 the flow of the river
また季節が巡って二人の景色が變わっても
마타키세츠가메굿테후타리노케시키가카왓테모
다시계절이돌아두사람의풍경이바뀌해도
僕たちは流れて行くまるでそうさ the flow of the river
보쿠타치와나가레테유쿠마루데소-사 the flow of the river
우리들은흘러가요마치그래요 the flow of the river
いつまでも側にいるこれからもずっとずっと
이츠마데모소바니이루코레카라모즛토즛토
언제까지나곁에있어요이제부터도언제나늘