AAA 11th Single
チュ-インガム
曲/詞 Nakamura Ataru (中村 中)
帰る間際に君がくれた一枚のガムを
카에루마기와니키미가쿠레타이치마이노가무오
돌아가기 직전에 당신이 줬던 껌 하나를
味がなくなっても 家に着いても 嚙み続けた
아지가나쿠낫테모 이에니츠이테모 카미츠즈케타
단물이 빠졌어도 집에 도착했어도 계속 씹고 있었어요
いつもなら飲み込んで使わない包み紙を
이츠모나라노미콘데츠카와나이츠츠미가미오
평소라면 삼켰을 껌의 사용하지 않는 포장지를
広げながら君が笑った意味を考えてた
히로게나가라키미가와랏타이미오캉가에테타
펼치면서 당신이 웃었던 의미를 생각했어요
いらだっているのを 誰より早く気付いて
이라닷테이루노오 다레요리하야쿠키즈이테
초조해지고 있는 것을 누구보다 먼저 깨달아주세요
そんな君の優しさに 気付いて笑顔になれないと
손나키미노야사시사니 키즈이테에가오니나레나이토
그런 당신의 상냥함에 깨달아요 웃는 얼굴이 될 수 없다면
僕は君に 似合わない
보쿠와키미니니아와나이
난 당신에게 어울리지 않아요
チューインガム 「ありがとう」と意味のように
츄잉껌 아리가토-노 이미노요-니
츄잉껌 「고마워」라는 의미처럼
チューインガム 「大丈夫」と笑うように
츄잉껌 다이죠-부토 와라우요-니
츄잉껌 「괜찮아」라며 웃을 수 있도록
些細な事でも飲み込まないようにと
사사이나코토데모노미코마나이요-니토
사소한 일에도 삼키지 않도록
くれたキッスの味は
쿠레타킷스노아지와
준 키스의 맛은
ブルーブルーベリー
브루-브루-베리-
Blue Blue Berry
昨夜つまづいた傷が今朝になって痛み出す
유우베츠마즈이타키즈가케사니낫테이타미다스
어젯밤 생긴 상처가 오늘 아침이 되니 아프기 시작했어요
唾をつけてみたら ちょっぴり滲みて 涙が出た
츠바오츠케테미타라 춋피리시미테 나미다가데타
침을 묻혀보니 조금 스며들고 눈물이 나와요
いつもなら飲み込んだしまってた言葉だけど
이츠모나라노미콘다시맛테타코토바다케도
평상시라면 삼켜버렸을 말이지만
口に出してみたら 温かくて 少し泣けた
구치니다시테미타라 아타타카쿠테 스코시나케타
입으로 뱉으면 따뜻해서 조금 눈물이 나왔어요
”泣きたいときには 無理に笑っちゃ駄目だよ”
나키타이토키니와 무리니와랏챠다메다요
"울고 싶을 때에는 무리하게 웃으면 안돼요"
そんな君の優しさに 本当は気付いてたのに
손나키미노야사시사니 혼토-와키즈이테타노니
그런 당신의 상냥함에 실은 알고 있었는데
強がってた 昨日に「ごめん」
츠요갓테타 키노-니 고멘
강한척 하고 있었던 어제에게「미안해요」
チューインガム「ありがとう」と意味のように
츄잉껌 아리가토-노 이미노요-니
츄잉껌 「고마워」라는 의미처럼
チューインガム「大丈夫」と笑うように
츄잉껌 다이죠-부토 와라우요-니
츄잉껌 「괜찮아」라며 웃을 수 있도록
チューインガム「ありがとう」と意味のように
츄잉껌 아리가토-노 이미노요-니
츄잉껌 「고마워」라는 의미처럼
チューインガム「愛してる」をするみたいに
츄잉껌 아이시테루오 스루미타이니
츄잉껌 「사랑해」라고 말 하는 것 처럼
迷っていても 明日は必ず来るから
마욧테이테모 아시타와카나라즈쿠루카라
헤메이고 있어도 내일은 반드시 오기 때문에
きっと見上げた空は
킷토미아게타소라와
꼭 바라본 하늘은
ベリーベリーブルー
베리- 베리- 브루-
Very Very Blue
* (2006.11.16)
정식 가사로 수정했습니다
チュ-インガム
曲/詞 Nakamura Ataru (中村 中)
帰る間際に君がくれた一枚のガムを
카에루마기와니키미가쿠레타이치마이노가무오
돌아가기 직전에 당신이 줬던 껌 하나를
味がなくなっても 家に着いても 嚙み続けた
아지가나쿠낫테모 이에니츠이테모 카미츠즈케타
단물이 빠졌어도 집에 도착했어도 계속 씹고 있었어요
いつもなら飲み込んで使わない包み紙を
이츠모나라노미콘데츠카와나이츠츠미가미오
평소라면 삼켰을 껌의 사용하지 않는 포장지를
広げながら君が笑った意味を考えてた
히로게나가라키미가와랏타이미오캉가에테타
펼치면서 당신이 웃었던 의미를 생각했어요
いらだっているのを 誰より早く気付いて
이라닷테이루노오 다레요리하야쿠키즈이테
초조해지고 있는 것을 누구보다 먼저 깨달아주세요
そんな君の優しさに 気付いて笑顔になれないと
손나키미노야사시사니 키즈이테에가오니나레나이토
그런 당신의 상냥함에 깨달아요 웃는 얼굴이 될 수 없다면
僕は君に 似合わない
보쿠와키미니니아와나이
난 당신에게 어울리지 않아요
チューインガム 「ありがとう」と意味のように
츄잉껌 아리가토-노 이미노요-니
츄잉껌 「고마워」라는 의미처럼
チューインガム 「大丈夫」と笑うように
츄잉껌 다이죠-부토 와라우요-니
츄잉껌 「괜찮아」라며 웃을 수 있도록
些細な事でも飲み込まないようにと
사사이나코토데모노미코마나이요-니토
사소한 일에도 삼키지 않도록
くれたキッスの味は
쿠레타킷스노아지와
준 키스의 맛은
ブルーブルーベリー
브루-브루-베리-
Blue Blue Berry
昨夜つまづいた傷が今朝になって痛み出す
유우베츠마즈이타키즈가케사니낫테이타미다스
어젯밤 생긴 상처가 오늘 아침이 되니 아프기 시작했어요
唾をつけてみたら ちょっぴり滲みて 涙が出た
츠바오츠케테미타라 춋피리시미테 나미다가데타
침을 묻혀보니 조금 스며들고 눈물이 나와요
いつもなら飲み込んだしまってた言葉だけど
이츠모나라노미콘다시맛테타코토바다케도
평상시라면 삼켜버렸을 말이지만
口に出してみたら 温かくて 少し泣けた
구치니다시테미타라 아타타카쿠테 스코시나케타
입으로 뱉으면 따뜻해서 조금 눈물이 나왔어요
”泣きたいときには 無理に笑っちゃ駄目だよ”
나키타이토키니와 무리니와랏챠다메다요
"울고 싶을 때에는 무리하게 웃으면 안돼요"
そんな君の優しさに 本当は気付いてたのに
손나키미노야사시사니 혼토-와키즈이테타노니
그런 당신의 상냥함에 실은 알고 있었는데
強がってた 昨日に「ごめん」
츠요갓테타 키노-니 고멘
강한척 하고 있었던 어제에게「미안해요」
チューインガム「ありがとう」と意味のように
츄잉껌 아리가토-노 이미노요-니
츄잉껌 「고마워」라는 의미처럼
チューインガム「大丈夫」と笑うように
츄잉껌 다이죠-부토 와라우요-니
츄잉껌 「괜찮아」라며 웃을 수 있도록
チューインガム「ありがとう」と意味のように
츄잉껌 아리가토-노 이미노요-니
츄잉껌 「고마워」라는 의미처럼
チューインガム「愛してる」をするみたいに
츄잉껌 아이시테루오 스루미타이니
츄잉껌 「사랑해」라고 말 하는 것 처럼
迷っていても 明日は必ず来るから
마욧테이테모 아시타와카나라즈쿠루카라
헤메이고 있어도 내일은 반드시 오기 때문에
きっと見上げた空は
킷토미아게타소라와
꼭 바라본 하늘은
ベリーベリーブルー
베리- 베리- 브루-
Very Very Blue
* (2006.11.16)
정식 가사로 수정했습니다