MOMENT - with Kreis Project -
作詞/作曲 幸也
通り過ぎる季節の中で
토오리스기루토키노나카데
지나가는 계절 안에서
いくつもの
이쿠츠모노
몇가지의
貴方が、失くしたものに
키미가、나쿠시타모노니
당신이, 잃어버린 것을
気付かないままで歩いた
키즈카나이마마데아루이타
눈치채지 못한 채 걸었어
ここまで
코코마데
여기까지
傷だけを残して...
키즈다케오노코시테...
상처만을 남겨둔 채...
大切にした あの日の「夢」さえ
타이세츠니시타 아노히노「유메」사에
소중히 했던 그 날의「꿈」마저
この頃はもう、口にも出せずに
코노고로와모오、쿠치니모다세즈니
요즘에는 더 이상, 입에도 담지 않고
ただ繰り返す 毎日を抜けて
타다쿠리카에스 마이니치오누케테
그저 반복하는 매일을 빠져나와
思い出して...
오모이다시테...
떠올려 봐...
「このままでいよう」
「코노마마데이요오」
「지금 그대로 있자」
「変わらずにずっと」
「카와라즈니즛토」
「변하지 말고 계속」
忘れてた そんな約束を
와스레테타 손나야쿠소쿠오
잊고 있었던 그런 약속을
もう一度 交わそう
모오이치도 카와소오
다시 한번 더 나누자
擦れ違う日々を重ねて いつしか
스레치가우히비오카사네테 이츠시카
스쳐 지나가는 나날을 거듭해서 어느세
ふたり、逢えた道も
후타리、아에타미치모
두사람이, 만났던 길도
果てしない季節の向こうでもう一度
하테시나이토키노무코오데모오이치도
끝없는 계절의 건너편에서 다시 한번 더
出逢えると信じた
데아에루토신지타
만날 거라고 믿었어
どこにいるかも わからない夜も
도코니이루카모 와카라나이요루모
어디에 있는지도 알수 없는 밤에도
貴方さえがもう、側にいなくても
키미사에가모오、소바니이나쿠테모
당신이 더 이상, 곁에 없다고 해도
切なさも この想い出も超えて
세츠나사모 코노오모이데모코에테
안타까움도 이 추억도 넘어서
歩き出せる...
아루키다세루...
걸어갈 거야...
「このままでいよう」
「코노마마데이요오」
「지금 그대로 있자」
「変わらずにずっと」
「카와라즈니 즛토」
「변하지 말고 계속」
果たせない そんな約束でも
하타세나이 손나야쿠소쿠데모
지키지 못할 그런 약속이라 해도
もう一度 交わそう
모오이치도 카와소오
다시 한번 더 나누자
大切にした ふたりの「夢」だけ
타이세츠니시타 후타리노 유메 다케
소중히 했던 두사람의「꿈」만이
この胸にまだ、痛みを残して
코노무네니마다、이타미오노코시테
이 가슴에 아직, 아픔을 남겨놓고
もう届かない あの日の残像
모오토도카나이 아노히노잔조오
이젠 닿지 않는 그 날의 잔상
追い続けて...
오이츠즈케테...
뒤쫓아 가며...
「このままでいよう」
「코노마마데이요오」
「지금 그대로 있자」
「変わらずにずっと」
「카와라즈니즛토」
「변하지 말고 계속」
忘れてた そんな約束を
와스레테타 손나야쿠소쿠오
잊고 있었던 그런 약속을
もう一度 交わそう
모오이치도 카와소오
다시 한번 더 나누자
作詞/作曲 幸也
通り過ぎる季節の中で
토오리스기루토키노나카데
지나가는 계절 안에서
いくつもの
이쿠츠모노
몇가지의
貴方が、失くしたものに
키미가、나쿠시타모노니
당신이, 잃어버린 것을
気付かないままで歩いた
키즈카나이마마데아루이타
눈치채지 못한 채 걸었어
ここまで
코코마데
여기까지
傷だけを残して...
키즈다케오노코시테...
상처만을 남겨둔 채...
大切にした あの日の「夢」さえ
타이세츠니시타 아노히노「유메」사에
소중히 했던 그 날의「꿈」마저
この頃はもう、口にも出せずに
코노고로와모오、쿠치니모다세즈니
요즘에는 더 이상, 입에도 담지 않고
ただ繰り返す 毎日を抜けて
타다쿠리카에스 마이니치오누케테
그저 반복하는 매일을 빠져나와
思い出して...
오모이다시테...
떠올려 봐...
「このままでいよう」
「코노마마데이요오」
「지금 그대로 있자」
「変わらずにずっと」
「카와라즈니즛토」
「변하지 말고 계속」
忘れてた そんな約束を
와스레테타 손나야쿠소쿠오
잊고 있었던 그런 약속을
もう一度 交わそう
모오이치도 카와소오
다시 한번 더 나누자
擦れ違う日々を重ねて いつしか
스레치가우히비오카사네테 이츠시카
스쳐 지나가는 나날을 거듭해서 어느세
ふたり、逢えた道も
후타리、아에타미치모
두사람이, 만났던 길도
果てしない季節の向こうでもう一度
하테시나이토키노무코오데모오이치도
끝없는 계절의 건너편에서 다시 한번 더
出逢えると信じた
데아에루토신지타
만날 거라고 믿었어
どこにいるかも わからない夜も
도코니이루카모 와카라나이요루모
어디에 있는지도 알수 없는 밤에도
貴方さえがもう、側にいなくても
키미사에가모오、소바니이나쿠테모
당신이 더 이상, 곁에 없다고 해도
切なさも この想い出も超えて
세츠나사모 코노오모이데모코에테
안타까움도 이 추억도 넘어서
歩き出せる...
아루키다세루...
걸어갈 거야...
「このままでいよう」
「코노마마데이요오」
「지금 그대로 있자」
「変わらずにずっと」
「카와라즈니 즛토」
「변하지 말고 계속」
果たせない そんな約束でも
하타세나이 손나야쿠소쿠데모
지키지 못할 그런 약속이라 해도
もう一度 交わそう
모오이치도 카와소오
다시 한번 더 나누자
大切にした ふたりの「夢」だけ
타이세츠니시타 후타리노 유메 다케
소중히 했던 두사람의「꿈」만이
この胸にまだ、痛みを残して
코노무네니마다、이타미오노코시테
이 가슴에 아직, 아픔을 남겨놓고
もう届かない あの日の残像
모오토도카나이 아노히노잔조오
이젠 닿지 않는 그 날의 잔상
追い続けて...
오이츠즈케테...
뒤쫓아 가며...
「このままでいよう」
「코노마마데이요오」
「지금 그대로 있자」
「変わらずにずっと」
「카와라즈니즛토」
「변하지 말고 계속」
忘れてた そんな約束を
와스레테타 손나야쿠소쿠오
잊고 있었던 그런 약속을
もう一度 交わそう
모오이치도 카와소오
다시 한번 더 나누자