face to face / モンゴル800
作詞:上江洌清作 作曲:MONGOL800
だんだん夜が明け 朝行く月を見てる
단단요루가아케아사이쿠츠키오미떼루
점점 날이 밝아 아침이 와 달을 보고있어
物憂げに見てる
모노야사시게니미떼루
부드럽게 보고있어
だんだん変わってく 街も人の心も
단단카왓떼쿠마치모히토노코코로모
점점 변해가는 거리도 사람들의 마음도
すれ違ってく
스레치갓떼쿠
스쳐 가
足並み揃えた街並で
아시나미소로에따마치나미데
보조를 맞춘 즐비한 거리에서
人の波 人並に揺れている
히토노나미히토나미니유레떼이루
인간의 파도 인파에 흔들리고있어
月並な言葉は 躱せても
츠키나미나코토바카와세떼모
매일 같은 말을 건네봐도
気付けば一日をこなしてる
키즈츠케봐이치니치오코나시떼루
정신을 차리면 하루를 보내고있어
少しずつ何かを忘れてゆくんだろう
스코시즈츠나니까오와스레떼유쿤다로-
조금씩 무언가를 잊어가고 있겠지
現の夢との間で揺れる
우츠시노유메또노아이다데유레루
현실과 꿈의 사이에서 흔들려
face to face 苦しまないで
face to face 쿠루시마나이데
face to face 고통스러워 하지마
face to face 一人じゃない
face to face 히토리쟈나이
face to face 혼자가아니야
曖昧にしないで 自分のことを
아이마이니시나이데지분노코토오
애매하게 하지마 자신의 일을
上手く笑えなくていい それでいいよ
우마쿠와라에나쿠떼이이소레데이이요
능숙하게 웃지않아도 돼 그래도 돼
少しずつ何かをあきらめてゆくんだろう
스코시즈츠나니까아키라메떼유쿤다로-
조금씩 무언가를 포기해 가겠지
現の夢との間で揺れる
우츠시노유메또노아이다데유레루
현실과 꿈의 사이에서 흔들려
face to face 心の声
face to face 코코로노코에
face to face 마음의 소리
face to face 聞こえている
face to face 키코에떼이루
face to face 들리고있어
偶然にしないで 出会えたことを
구우젠니시나이데데아에따코또오
우연으로 치부하지마 만난 것을
距離も時間も越えて つながってる
쿄리모지칸모코에떼츠나갓떼루
거리도 시간도 넘어서 이어져있어
Bye Bye 自分についたウソ
Bye Bye 지분니츠이따우소
Bye Bye 내게 한 거짓말
Bye Bye Bye Bye サヨナラ
Bye Bye Bye Bye 사요나라
Bye Bye Bye Bye 안녕
転んで もがいて生きてやる
코론데모가이떼이키떼야루
넘어지고 발버둥치며 살아가
それでも明日を信じてる
소레데모아시타오신지떼루
그래도 내일을 믿고있어
だんだん離れてく 描きかけの夢
단단하나레떼쿠에가키카케노유메
점점 멀어지는 그리다 만 꿈
だんだん忘れてく 描きかけの夢
단단와스레떼쿠에가키카케노유메
점점 잊어가는 그리다 만 꿈
作詞:上江洌清作 作曲:MONGOL800
だんだん夜が明け 朝行く月を見てる
단단요루가아케아사이쿠츠키오미떼루
점점 날이 밝아 아침이 와 달을 보고있어
物憂げに見てる
모노야사시게니미떼루
부드럽게 보고있어
だんだん変わってく 街も人の心も
단단카왓떼쿠마치모히토노코코로모
점점 변해가는 거리도 사람들의 마음도
すれ違ってく
스레치갓떼쿠
스쳐 가
足並み揃えた街並で
아시나미소로에따마치나미데
보조를 맞춘 즐비한 거리에서
人の波 人並に揺れている
히토노나미히토나미니유레떼이루
인간의 파도 인파에 흔들리고있어
月並な言葉は 躱せても
츠키나미나코토바카와세떼모
매일 같은 말을 건네봐도
気付けば一日をこなしてる
키즈츠케봐이치니치오코나시떼루
정신을 차리면 하루를 보내고있어
少しずつ何かを忘れてゆくんだろう
스코시즈츠나니까오와스레떼유쿤다로-
조금씩 무언가를 잊어가고 있겠지
現の夢との間で揺れる
우츠시노유메또노아이다데유레루
현실과 꿈의 사이에서 흔들려
face to face 苦しまないで
face to face 쿠루시마나이데
face to face 고통스러워 하지마
face to face 一人じゃない
face to face 히토리쟈나이
face to face 혼자가아니야
曖昧にしないで 自分のことを
아이마이니시나이데지분노코토오
애매하게 하지마 자신의 일을
上手く笑えなくていい それでいいよ
우마쿠와라에나쿠떼이이소레데이이요
능숙하게 웃지않아도 돼 그래도 돼
少しずつ何かをあきらめてゆくんだろう
스코시즈츠나니까아키라메떼유쿤다로-
조금씩 무언가를 포기해 가겠지
現の夢との間で揺れる
우츠시노유메또노아이다데유레루
현실과 꿈의 사이에서 흔들려
face to face 心の声
face to face 코코로노코에
face to face 마음의 소리
face to face 聞こえている
face to face 키코에떼이루
face to face 들리고있어
偶然にしないで 出会えたことを
구우젠니시나이데데아에따코또오
우연으로 치부하지마 만난 것을
距離も時間も越えて つながってる
쿄리모지칸모코에떼츠나갓떼루
거리도 시간도 넘어서 이어져있어
Bye Bye 自分についたウソ
Bye Bye 지분니츠이따우소
Bye Bye 내게 한 거짓말
Bye Bye Bye Bye サヨナラ
Bye Bye Bye Bye 사요나라
Bye Bye Bye Bye 안녕
転んで もがいて生きてやる
코론데모가이떼이키떼야루
넘어지고 발버둥치며 살아가
それでも明日を信じてる
소레데모아시타오신지떼루
그래도 내일을 믿고있어
だんだん離れてく 描きかけの夢
단단하나레떼쿠에가키카케노유메
점점 멀어지는 그리다 만 꿈
だんだん忘れてく 描きかけの夢
단단와스레떼쿠에가키카케노유메
점점 잊어가는 그리다 만 꿈