ダンスホール / モンゴル800
作詞:儀間崇 作曲:MONGOL800
三回目の金曜日の夜は
산까이메노킨요-비노요루와
세번째 금요일 밤은
みんな騒がしくそこに集まる
민나가사와가시쿠소꼬니아츠마루
모두 소란스럽게 그곳으로 모여들어
男も女も子供も大人も
오토코모온나모코도모모오토나모
남자도 여자도 아이도 어른도
みんなで踊り 彼を待つ
민나데오도리카레오마츠
모두 춤추며 그를 기다려
王様
오우사마
대왕님
新都心の大きなお城の中から
신토신노오오키나오죠노나까까라
신도심의 커다란 성에서
聞こえる聞こえる 馬の声
키코에루키코에루우마노코에
들려오는 들려오는 말의 소리
近づく蹄の音と一緒に
치카즈쿠히즈메노오또토잇쇼니
가까워지는 발굽소리와 함께
聞こえる聞こえる 笑い声
키코에루키코에루와라이고에
들려오는 들려오는 웃음소리
彼が来れば
카레가쿠레바
그가 오면
今夜も最高!
콩야모사이코!
오늘 밤도 최고!
Dancing all day long, tonight!!
気づけばそう、すぐそばで 踊ってる
키즈케바소- 스구소바데오돗떼루
정신을 차려보면 바로 옆에서 춤추고있어
笑顔がステキな王様は
에가오가스테키나오우사마와
웃는얼굴이 멋진 대왕님은
みんな手をとり 一緒に輪になって
민나테오토리잇쇼니와니낫떼
모두 손을 잡고 함께 원이되어
王様と一緒に踊りましょう
오우사마또잇쇼니오도리마쇼
대왕님과 함께 춤을 춰요
王様いつもお疲れさま
오우사마이츠모오츠카레사마
대왕님 언제나 수고하십니다
新都心の平和のために
신토신노헤이와노타메니
신도심의 평화를 위해
彼が来れば
카레가쿠레바
그가 오면
今夜も最高!
콩야모사이코!
오늘 밤도 최고!Dancing all day long, Tonight!!
気づけばそう、すぐそばで 踊ってる
키즈케바소- 스구소바데오돗떼루
정신을 차려보면 바로 옆에서 춤추고있어
笑顔がステキな王様は
에가오가스테키나오우사마와
웃는얼굴이 멋진 대왕님은
みんな手をとり 一緒に輪になって
민나테오토리잇쇼니와니낫떼
모두 손을 잡고 함께 원이되어
王様と一緒に踊りましょう
오우사마또잇쇼니오도리마쇼
대왕님과 함께 춤을 춰요
気づけばそう、すぐそばで笑ってる
키가츠케바소- 스구소바데와랏떼루
정신을 차려보면 바로 옆에서 웃고있어
誰もが彼を待っていた
다레모가카레오맛떼이따
누구나 그를 기다리고 있었어
みんな手をとり、大きな輪になって
민나테오토리오오키나와니낫떼
모두 손을 잡고 커다란 원이되어
王様と一緒に踊りましょう
오우사마또잇쇼니오도리마쇼
대왕님과 함께 춤을 춰요
作詞:儀間崇 作曲:MONGOL800
三回目の金曜日の夜は
산까이메노킨요-비노요루와
세번째 금요일 밤은
みんな騒がしくそこに集まる
민나가사와가시쿠소꼬니아츠마루
모두 소란스럽게 그곳으로 모여들어
男も女も子供も大人も
오토코모온나모코도모모오토나모
남자도 여자도 아이도 어른도
みんなで踊り 彼を待つ
민나데오도리카레오마츠
모두 춤추며 그를 기다려
王様
오우사마
대왕님
新都心の大きなお城の中から
신토신노오오키나오죠노나까까라
신도심의 커다란 성에서
聞こえる聞こえる 馬の声
키코에루키코에루우마노코에
들려오는 들려오는 말의 소리
近づく蹄の音と一緒に
치카즈쿠히즈메노오또토잇쇼니
가까워지는 발굽소리와 함께
聞こえる聞こえる 笑い声
키코에루키코에루와라이고에
들려오는 들려오는 웃음소리
彼が来れば
카레가쿠레바
그가 오면
今夜も最高!
콩야모사이코!
오늘 밤도 최고!
Dancing all day long, tonight!!
気づけばそう、すぐそばで 踊ってる
키즈케바소- 스구소바데오돗떼루
정신을 차려보면 바로 옆에서 춤추고있어
笑顔がステキな王様は
에가오가스테키나오우사마와
웃는얼굴이 멋진 대왕님은
みんな手をとり 一緒に輪になって
민나테오토리잇쇼니와니낫떼
모두 손을 잡고 함께 원이되어
王様と一緒に踊りましょう
오우사마또잇쇼니오도리마쇼
대왕님과 함께 춤을 춰요
王様いつもお疲れさま
오우사마이츠모오츠카레사마
대왕님 언제나 수고하십니다
新都心の平和のために
신토신노헤이와노타메니
신도심의 평화를 위해
彼が来れば
카레가쿠레바
그가 오면
今夜も最高!
콩야모사이코!
오늘 밤도 최고!Dancing all day long, Tonight!!
気づけばそう、すぐそばで 踊ってる
키즈케바소- 스구소바데오돗떼루
정신을 차려보면 바로 옆에서 춤추고있어
笑顔がステキな王様は
에가오가스테키나오우사마와
웃는얼굴이 멋진 대왕님은
みんな手をとり 一緒に輪になって
민나테오토리잇쇼니와니낫떼
모두 손을 잡고 함께 원이되어
王様と一緒に踊りましょう
오우사마또잇쇼니오도리마쇼
대왕님과 함께 춤을 춰요
気づけばそう、すぐそばで笑ってる
키가츠케바소- 스구소바데와랏떼루
정신을 차려보면 바로 옆에서 웃고있어
誰もが彼を待っていた
다레모가카레오맛떼이따
누구나 그를 기다리고 있었어
みんな手をとり、大きな輪になって
민나테오토리오오키나와니낫떼
모두 손을 잡고 커다란 원이되어
王様と一緒に踊りましょう
오우사마또잇쇼니오도리마쇼
대왕님과 함께 춤을 춰요