[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
解けかけた絲に氣付き
호도케카케타이토니키즈키
풀려버린실을알아챘어
ずっと繫ぎ止めてれば良かった
즛토츠나기토메테레바요캇타
계속이어놓았으면좋았을걸
溢れ出して流れた物は
아후레다시테나가레타모노와
흘러넘쳐흘러간것은
あの日の君と同じ色だろう
아노히노키미토오나지이로다로-
그날의그대와같은색이겠지
君が捨てた言葉を拾い集めて
키미가스테타코토바오히로이아츠메테
그대가버린말들을주워모아
何度も耳にあてては頷いて見せた
난도모미미니아테테와우나즈이테미세타
몇번이고귀에대고는고개를끄덕여보였어
君を探せぬ意味と灯るPinkのネオンに
키미오사가세누이미토토모루Pink노네온니
그대를찾지않는의미와불타는Pink색네온에
叫びはやがてかき消され滑稽な自分に笑えた
사케비와야가테카키케사레콧케이나지분니와라에타
외침은이윽고지워지고익살스러운자신의모습에웃었어
解けかけた絲に氣付き
호도케카케타이토니키즈키
풀려버린실을알아챘어
ずっと繫ぎ止めてれば良かった
즛토츠나기토메테레바요캇타
계속이어놓았으면좋았을걸
溢れ出して流れた物は
아후레다시테나가레타모노와
흘러넘쳐흘러간것은
あの日の君と同じ氣がしてた
아노히노키미토오나지키가시테타
그날의그대와같은것만같았어
君が落とした淚を拾い集めて
키미가오토시타나미다오히로이아츠메테
그대가흘린눈물을주워모아
何度も縋るように寂寞を酌もうと
난도모스가루요-니세키바쿠오쿠모-토
몇번이고매달리듯이적막을따르려고
路上にくたびれた赤い花
로죠-니쿠타비레타아카이하나
길위에허름한붉은꽃
君とよく似たピアスの舌
키미토요쿠니타피아스노시타
그대와많이닮은피어스한혀
君とよく似たリングを着けて
키미토요쿠니타링구오츠케테
그대와많이닮은귀고리를하고
君とよく似たル-ジュを塗った
키미토요쿠니타루-즈오눗타
그대와많이닮은루즈를발랐어
君と同じ色の髮をした
키미토오나지이로노카미오시타
그대와같은색의머리를했어
君とよく似た淚が見えた
키미토요쿠니타나미다가미에타
그대와많이닮은눈물이보였어
君と同じ名前を叫んだんだ
키미토오나지나마에오사켄단다
그대와같은이름을울부짖었어
指先に傳わる安らぎは虛ろ
유비사키니츠타와루야스라기와우츠로
손끝에전해지는편안함은공허해
いつかの二人は手を繫いだまま
이츠카노후타리와테오츠나이다마마
언젠가의두사람은손을잡은채로
濡れたエンドロ-ルの中
누레타엔도로-루노나카
젖은종막의가운데
MonochroのFilmは歌わない
Monochro노Film와우타와나이
Monochro의Film은노래하지않아
繫いでいたこの手に殘る
츠나이데이타코노테니노코루
붙잡고있던이손에남는
虛ろな感觸の君が最期
우츠로나칸쇼쿠노키미가사이고
공허한감촉의그대가최후
解けかけた絲が切れて
호도케카케타이토가키레테
풀려버린실이끊어져
拾い集めた言葉と眠り
히로이아츠메타코토바토네무리
주워모은말들과잠들어
溢れ出して流れた物は
아후레다시테나가레타모노와
흘러넘쳐흘러간것은
きっと君と良く似てるのだろう
킷토키미토요쿠니테루노다로-
분명그대와아주많이닮아있겠지
夢は永久に夢のままで
유메와토와니유메노마마데
꿈은영원히꿈그대로이고
安らぎは常に夢の中で
야스라기와츠네니유메노나카데
편안함은늘꿈속에있어
解けかけた絲に氣付き
호도케카케타이토니키즈키
풀려버린실을알아챘어
ずっと繫ぎ止めてれば良かった
즛토츠나기토메테레바요캇타
계속이어놓았으면좋았을걸
溢れ出して流れた物は
아후레다시테나가레타모노와
흘러넘쳐흘러간것은
あの日の君と同じ色だろう
아노히노키미토오나지이로다로-
그날의그대와같은색이겠지
君が捨てた言葉を拾い集めて
키미가스테타코토바오히로이아츠메테
그대가버린말들을주워모아
何度も耳にあてては頷いて見せた
난도모미미니아테테와우나즈이테미세타
몇번이고귀에대고는고개를끄덕여보였어
君を探せぬ意味と灯るPinkのネオンに
키미오사가세누이미토토모루Pink노네온니
그대를찾지않는의미와불타는Pink색네온에
叫びはやがてかき消され滑稽な自分に笑えた
사케비와야가테카키케사레콧케이나지분니와라에타
외침은이윽고지워지고익살스러운자신의모습에웃었어
解けかけた絲に氣付き
호도케카케타이토니키즈키
풀려버린실을알아챘어
ずっと繫ぎ止めてれば良かった
즛토츠나기토메테레바요캇타
계속이어놓았으면좋았을걸
溢れ出して流れた物は
아후레다시테나가레타모노와
흘러넘쳐흘러간것은
あの日の君と同じ氣がしてた
아노히노키미토오나지키가시테타
그날의그대와같은것만같았어
君が落とした淚を拾い集めて
키미가오토시타나미다오히로이아츠메테
그대가흘린눈물을주워모아
何度も縋るように寂寞を酌もうと
난도모스가루요-니세키바쿠오쿠모-토
몇번이고매달리듯이적막을따르려고
路上にくたびれた赤い花
로죠-니쿠타비레타아카이하나
길위에허름한붉은꽃
君とよく似たピアスの舌
키미토요쿠니타피아스노시타
그대와많이닮은피어스한혀
君とよく似たリングを着けて
키미토요쿠니타링구오츠케테
그대와많이닮은귀고리를하고
君とよく似たル-ジュを塗った
키미토요쿠니타루-즈오눗타
그대와많이닮은루즈를발랐어
君と同じ色の髮をした
키미토오나지이로노카미오시타
그대와같은색의머리를했어
君とよく似た淚が見えた
키미토요쿠니타나미다가미에타
그대와많이닮은눈물이보였어
君と同じ名前を叫んだんだ
키미토오나지나마에오사켄단다
그대와같은이름을울부짖었어
指先に傳わる安らぎは虛ろ
유비사키니츠타와루야스라기와우츠로
손끝에전해지는편안함은공허해
いつかの二人は手を繫いだまま
이츠카노후타리와테오츠나이다마마
언젠가의두사람은손을잡은채로
濡れたエンドロ-ルの中
누레타엔도로-루노나카
젖은종막의가운데
MonochroのFilmは歌わない
Monochro노Film와우타와나이
Monochro의Film은노래하지않아
繫いでいたこの手に殘る
츠나이데이타코노테니노코루
붙잡고있던이손에남는
虛ろな感觸の君が最期
우츠로나칸쇼쿠노키미가사이고
공허한감촉의그대가최후
解けかけた絲が切れて
호도케카케타이토가키레테
풀려버린실이끊어져
拾い集めた言葉と眠り
히로이아츠메타코토바토네무리
주워모은말들과잠들어
溢れ出して流れた物は
아후레다시테나가레타모노와
흘러넘쳐흘러간것은
きっと君と良く似てるのだろう
킷토키미토요쿠니테루노다로-
분명그대와아주많이닮아있겠지
夢は永久に夢のままで
유메와토와니유메노마마데
꿈은영원히꿈그대로이고
安らぎは常に夢の中で
야스라기와츠네니유메노나카데
편안함은늘꿈속에있어