[岸本早未] for...You from...Me

by MerryTuesday posted Oct 27, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
for...You from...Me

駅の改札見たら 君のエガオ思い出すよ
에끼노카이사쯔미따라 키미노에가오 오모이다스요
역 개찰구를 봤더니 너의 웃는얼굴 생각나

だってすれ違うだけで… はち切れるくらい
닷떼스레치가우다케데...하치키레루쿠라이
스쳐지나는 것만으로 가슴이 터질 정도

君に出逢うまでは 一目惚れなんてもう
키미니데아우마데와히토메보레난떼모-
너를 만날때까지는 한 눈에 반하는 것 따위

ありえない世界だった
아리에나이세까이닷따
있을 수 없는 세계였어

言葉並べて 必死に伝えてみても
고토바나라베떼 힛시니츠타에떼미떼모
말을 늘어놓으며 필사적으로 전해봐도

ウマク言えない どうしようもない
우마끄이에나이 도우시요-모나이
잘 말할 수가 없어 어쩔 수 없어

君にとって何でもないような ただの小さな女の子でいい
키미니톳떼난데모나이요-나 타다노치이사나온나노코데이이
너에게 있어 아무것도 아닌듯한 단지 작은 여자아이라도 괜찮아

形ある片想い(モノ)にしていつかは my mind for you
카타치아루카타오모이(모노)니시떼이쯔까와 my mind for you
형체있는 짝사랑으로 언젠가는 my mind for you

駅前のコンビニで初めて話し掛けた時は
에끼마에노콤비니데하지메떼하나시카케타토키와
역 앞의 편의점에서 처음으로 말 걸었던 때는

君の顔 見れないくらい… はち切れそうで
키미노카오 미레나이쿠라이...하치키레소-데
너의 얼굴 볼 수 없을 정도로...가슴이 터질 것 같아서

君の心全部のぞきたいっっ メールぢゃ
키미노코코로젬부노조키따이 메-루쟈
너의 마음 전부 들여다보고싶어 메일로는

分からない事が多い
와까라나이코토가오오이
알 수 없는 것이 많아

私の気持ちを一つ残さず受け止めて?
와따시노키모치오히토쯔노코사즈우케토메떼?
나의 기분을 하나도 남김없이 받아줄래?

出逢った日より 確かな愛
데앗따히요리 타시카나아이
만난 날부터 확실한 사랑

君はただの通りすがりの他人で「愛されたい」なんて贅沢
키미와타다노토오리스가리노타닝데 [아이사레따이]난떼제이타쿠
너는 단지 지나가는 타인. “사랑받고싶어”따윈 사치

分かってるのに このままぢゃ引けないよ realize my love
와캇떼루노니 코노마마쟈히케나이요 realize my love
알고있는데 이대로는 내키지 않아 realize my love

君以外の誰でもいいなら
키미이가이노다레데모이이나라
너 이외의 누구라도 상관없다면

こんな苦しい思いはしないよ
콘나쿠루시이오모이와시나이요
이런 괴로운 생각은 안할거야

"アナタ"だけに振り向いて欲しいよ…
"아나타"다케니후리무이떼호시이요...
“당신”만이 뒤돌아봐주길 원해

私にとってたった一人の大切な大切な君だから
와타시니톳떼탓따히토쯔노타이세쯔나키미다카라
나에게 있어 오직 한 사람.소중한 소중한 너니까.

愛を込めて この歌を送るよ… my song for you
아이오코메떼코노우타오오쿠루요...my song for you
사랑을 담아 이 노래를 보낼게

애매한 부분은 대충 의역처리 했습니다.
의역,오역 쪽지로 알려주세요.^^