優しい雨にも星降る夜にも譬えられない想いがあるの
(야사시이아메니모호시후루요루니모타토에라레나이오모이가아루노)
다정한 비에도 별이 쏟아지는 밤에도 비유할 수 없는 마음이 있어요
形はなくても季節を超えても今もこんなに暖かいの
(카타치와나쿠테모키세츠오코에테모이마모콘나니아타타카이노)
형태는 없어도 계절을 넘어도 지금도 이렇게 따뜻하죠
誰よりも遠く遠く側にいて側にいて
(다레요리모토오쿠토오쿠소바니이테소바니이테)
누구보다도 너무 멀게 곁에 있어서 곁에 있어서
遥か空を隔てでもちゃんと背を伸ばしたあっているよ
(하루카소라오헤다테데모챤토세오노바시타앗테이루요)
머나먼 공간을 가로막고 있어도 등을 세우고 있을께요
貴方の事もう幻想にしないと決めたから
(아나타노코토모우겐소우니시나이토키메타카라)
당신을 더 이상 생각하지 않는다고 결정했으니까
貴方に見せたい頷いて欲しい駆け出しそんな私がいるの
(아나타니미세타이우나주이테호시이카케다시손나와타시가이루노)
당신을 바라보고 따르고 싶어 달려나가는 그런 내가 있어요
きっと足りないだからまた歩く離れた距離を忘れるくらい
(킷토타리나이다카라마타아루쿠하나레타쿄리오와스레루쿠라이)
너무나 모자라 헤어졌던 거리를 잊을정도로 다시 걸어나가요
誰よりも深く深く色あせて色あせて
(다레요리모후카쿠후카쿠이로아세테이로아세테)
누구보다도 너무 깊게 색이 바래서 색이 바래서
別の空を見上げても悲しみの青なら映さない
(베츠노소라오미아게테모카나시미노아오나라우추사나이)
다른 하늘을 올려다봐도 슬픈 파란빛이라면 비치지 않아요
すすいで行く今この時があの日の答えなら
(수수이데유쿠이마코노토키가아노히노코타에나라)
잊혀져가는 지금 이 시간이 그 날의 답이라면
誰よりも遠く遠く笑ってで笑っていて
(다레요리모토오쿠토오쿠와랏테데와랏테이테)
누구보다도 멀게 멀게 웃으며 웃으면서
もし歌たび会えたならちゃんとまっすぐに見つめられる
(모시우타타비아에타나라챤토맛수구니미츠메라레루)
만약 노래를 부를때 당신을 만날 수 있다면 똑바로 바라볼 수 있어요
二人の事もう幻想にしないと決めたから
(후타리노코토모우겐소우니시나이토키메타카라)
두사람의 일을 더 이상 생각하지 않는다고 결정했으니까
貴方をもう幻想にしないと決めたから
(아나타오모우겐소우니시나이토키메타카라)
당신을 더 이상 생각하지 않는다고 결정했으니까
틀린부분 지적바랍니다..
(야사시이아메니모호시후루요루니모타토에라레나이오모이가아루노)
다정한 비에도 별이 쏟아지는 밤에도 비유할 수 없는 마음이 있어요
形はなくても季節を超えても今もこんなに暖かいの
(카타치와나쿠테모키세츠오코에테모이마모콘나니아타타카이노)
형태는 없어도 계절을 넘어도 지금도 이렇게 따뜻하죠
誰よりも遠く遠く側にいて側にいて
(다레요리모토오쿠토오쿠소바니이테소바니이테)
누구보다도 너무 멀게 곁에 있어서 곁에 있어서
遥か空を隔てでもちゃんと背を伸ばしたあっているよ
(하루카소라오헤다테데모챤토세오노바시타앗테이루요)
머나먼 공간을 가로막고 있어도 등을 세우고 있을께요
貴方の事もう幻想にしないと決めたから
(아나타노코토모우겐소우니시나이토키메타카라)
당신을 더 이상 생각하지 않는다고 결정했으니까
貴方に見せたい頷いて欲しい駆け出しそんな私がいるの
(아나타니미세타이우나주이테호시이카케다시손나와타시가이루노)
당신을 바라보고 따르고 싶어 달려나가는 그런 내가 있어요
きっと足りないだからまた歩く離れた距離を忘れるくらい
(킷토타리나이다카라마타아루쿠하나레타쿄리오와스레루쿠라이)
너무나 모자라 헤어졌던 거리를 잊을정도로 다시 걸어나가요
誰よりも深く深く色あせて色あせて
(다레요리모후카쿠후카쿠이로아세테이로아세테)
누구보다도 너무 깊게 색이 바래서 색이 바래서
別の空を見上げても悲しみの青なら映さない
(베츠노소라오미아게테모카나시미노아오나라우추사나이)
다른 하늘을 올려다봐도 슬픈 파란빛이라면 비치지 않아요
すすいで行く今この時があの日の答えなら
(수수이데유쿠이마코노토키가아노히노코타에나라)
잊혀져가는 지금 이 시간이 그 날의 답이라면
誰よりも遠く遠く笑ってで笑っていて
(다레요리모토오쿠토오쿠와랏테데와랏테이테)
누구보다도 멀게 멀게 웃으며 웃으면서
もし歌たび会えたならちゃんとまっすぐに見つめられる
(모시우타타비아에타나라챤토맛수구니미츠메라레루)
만약 노래를 부를때 당신을 만날 수 있다면 똑바로 바라볼 수 있어요
二人の事もう幻想にしないと決めたから
(후타리노코토모우겐소우니시나이토키메타카라)
두사람의 일을 더 이상 생각하지 않는다고 결정했으니까
貴方をもう幻想にしないと決めたから
(아나타오모우겐소우니시나이토키메타카라)
당신을 더 이상 생각하지 않는다고 결정했으니까
틀린부분 지적바랍니다..