Giver
작사: ATSUSHI
작곡: 平田祥一郎 (Hirata Shoichiro)
Daum EXILE Fancafe ( http://cafe.daum.net/exile )
目の前のことだけで 精一杯になっていた
메노 마에노 코토 다케데 세- 잇빠이니 낫테타
눈앞에 보이는 것만을 신경쓰고 있어서
周りを見る余裕なんて これぽっちもなかった
마와리오 미루 요유-난테 코레 뽓치모 나캇다
주위를 둘러볼 여유 같은건 조그만치도 없었어
やっと一息ついたと思えば次のこと
얏토 히토이키 쯔이타토 오모에바 쯔기노 코토
겨우 한숨 돌렸다고 생각하니, 또 다음 일을 해야돼
これじゃいつまでたってもゴールが見えない
코레쟈 이쯔마데 탓떼모 고르가 미에나이
이래서는 아무리 시간이 가도 골이 보이지 않아
何のためにがんばってきたのか
난노 타메니 간밧테 키타노카
무엇을 위해서 노력해 온걸까
いつの間に ぼくはわからなくなっていたよ
이쯔노마니 보쿠와 와카라나쿠낫테이타요
언젠가부터 난 알 수 없게 되었어
自分のことだけ考えてた
지분노 코토다케 캉가에테타
나 자신만 생각했었지
元気のないやつがいたら気軽に声をかけてやればいい
겡끼노 나이 야쯔가 이타라 키카루니 코에오 카케테야레바 이이
힘없는 친구가 있을 때에는 가겹게 말을 걸어봐
意外にそのひと言で救われたりするから
이가이니 소노 히토코토데 스쿠와레타리 스루까라
그런 그 한마디에 힘을 얻게 되는 일도 있으니까
自分以外の人のためにがんばるのも悪くない
지분 이가이노 히토노 타메니 간바루노모 와루쿠 나이
나 아닌 다른 사람을 위해서 노력하는 것도 나쁘지는 않아
こんなぼくでも 少しくらい誰かのために 役にも立てるんだ
콘나 보쿠데모 스코시 크라이 다레카노 타메니 야쿠니모 타테룬다
이런 나라고 해도 조금 정도는 누군가를 위해 도움이 될 수 도 있을 거야
テレビをつければ 嫌なNEWSばかり
테레비오 쯔케레바 키라이나 뉴스 바카리
텔레비젼을 틀면 나쁜 소식들 뿐
これじゃ見ているこっちも心がもたない
코레쟈 미테이루 콧치모 코코로가 모타나이
이래서는 보는 쪽도 마음이 놓이질 않아
原因解明やルール改正?
겐인카이메이야 루-루 카이세이
원인 해명이나 법 개정?
一番大事なのは 隣にいるやつがそっと
이찌방 다이지나노와 토나리니 이루 야쯔가 솟토
가장 중요한 것은 옆에 있는 친구가 조금
優しさを分けてあげること
야사시사오 와케테 아게루 코토
친하게 대해주면 되는 건데
いじめられてるやつがいたら
이지메라레 테루 야쯔가 이타라
괴롭힘 당하는 친구를 봤으면
勇気を出して 止めてやればいい
유우키오 다시테 토메테 야레바 이이
용기를 내서 그만두게 해봐
そしたらついでに そいつにも
소시타라 쯔이데니 소이쯔니모
그렇게 하는 김에 그 친구에게도
しっかりしろと言ってやれ!
싯카리 시로토 잇테 야레
정신차리라고 말해줘!
今 僕らにできることは 文句を言うことじゃない
이마 보쿠라니 데키루와 코토 몬쿠오 이우 코토 쟈나이
지금 우리가 할 수 있는 것은 불평하는 게 아냐
目の前にいるその人を
메노 마에니 이루 소노 히토오
눈 앞에 있는 그 사람을
少しでもきっと幸せに出来るさ
스코시데모 킷토 시아와세니 데키루사
조금이라도 꼭 행복하게 하는 거야
元気のないやつがいたら気軽に声をかけてやればいい
겡끼노 나이 야쯔가 이타라 키카루니 코에오 카케테야레바 이이
힘없는 친구가 있을 때에는 가겹게 말을 걸어봐
意外にそのひと言で救われたりするから
이가이니 소노 히토코토데 스쿠와레타리 스루까라
그런 그 한마디에 힘을 얻게 되는 일도 있으니까
自分以外の人のためにがんばるのも悪くない
지분 이가이노 히토노 타메니 간바루노모 와루쿠 나이
나 아닌 다른 사람을 위해서 노력하는 것도 나쁘지는 않아
こんなぼくでも 少しくらい誰かのために 役にも立てるんだ
콘나 보쿠데모 스코시 크라이 다레카노 타메니 야쿠니모 타테룬다
이런 나라고 해도 조금 정도는 누군가를 위해 도움이 될 수 도 있을 거야
작사: ATSUSHI
작곡: 平田祥一郎 (Hirata Shoichiro)
Daum EXILE Fancafe ( http://cafe.daum.net/exile )
目の前のことだけで 精一杯になっていた
메노 마에노 코토 다케데 세- 잇빠이니 낫테타
눈앞에 보이는 것만을 신경쓰고 있어서
周りを見る余裕なんて これぽっちもなかった
마와리오 미루 요유-난테 코레 뽓치모 나캇다
주위를 둘러볼 여유 같은건 조그만치도 없었어
やっと一息ついたと思えば次のこと
얏토 히토이키 쯔이타토 오모에바 쯔기노 코토
겨우 한숨 돌렸다고 생각하니, 또 다음 일을 해야돼
これじゃいつまでたってもゴールが見えない
코레쟈 이쯔마데 탓떼모 고르가 미에나이
이래서는 아무리 시간이 가도 골이 보이지 않아
何のためにがんばってきたのか
난노 타메니 간밧테 키타노카
무엇을 위해서 노력해 온걸까
いつの間に ぼくはわからなくなっていたよ
이쯔노마니 보쿠와 와카라나쿠낫테이타요
언젠가부터 난 알 수 없게 되었어
自分のことだけ考えてた
지분노 코토다케 캉가에테타
나 자신만 생각했었지
元気のないやつがいたら気軽に声をかけてやればいい
겡끼노 나이 야쯔가 이타라 키카루니 코에오 카케테야레바 이이
힘없는 친구가 있을 때에는 가겹게 말을 걸어봐
意外にそのひと言で救われたりするから
이가이니 소노 히토코토데 스쿠와레타리 스루까라
그런 그 한마디에 힘을 얻게 되는 일도 있으니까
自分以外の人のためにがんばるのも悪くない
지분 이가이노 히토노 타메니 간바루노모 와루쿠 나이
나 아닌 다른 사람을 위해서 노력하는 것도 나쁘지는 않아
こんなぼくでも 少しくらい誰かのために 役にも立てるんだ
콘나 보쿠데모 스코시 크라이 다레카노 타메니 야쿠니모 타테룬다
이런 나라고 해도 조금 정도는 누군가를 위해 도움이 될 수 도 있을 거야
テレビをつければ 嫌なNEWSばかり
테레비오 쯔케레바 키라이나 뉴스 바카리
텔레비젼을 틀면 나쁜 소식들 뿐
これじゃ見ているこっちも心がもたない
코레쟈 미테이루 콧치모 코코로가 모타나이
이래서는 보는 쪽도 마음이 놓이질 않아
原因解明やルール改正?
겐인카이메이야 루-루 카이세이
원인 해명이나 법 개정?
一番大事なのは 隣にいるやつがそっと
이찌방 다이지나노와 토나리니 이루 야쯔가 솟토
가장 중요한 것은 옆에 있는 친구가 조금
優しさを分けてあげること
야사시사오 와케테 아게루 코토
친하게 대해주면 되는 건데
いじめられてるやつがいたら
이지메라레 테루 야쯔가 이타라
괴롭힘 당하는 친구를 봤으면
勇気を出して 止めてやればいい
유우키오 다시테 토메테 야레바 이이
용기를 내서 그만두게 해봐
そしたらついでに そいつにも
소시타라 쯔이데니 소이쯔니모
그렇게 하는 김에 그 친구에게도
しっかりしろと言ってやれ!
싯카리 시로토 잇테 야레
정신차리라고 말해줘!
今 僕らにできることは 文句を言うことじゃない
이마 보쿠라니 데키루와 코토 몬쿠오 이우 코토 쟈나이
지금 우리가 할 수 있는 것은 불평하는 게 아냐
目の前にいるその人を
메노 마에니 이루 소노 히토오
눈 앞에 있는 그 사람을
少しでもきっと幸せに出来るさ
스코시데모 킷토 시아와세니 데키루사
조금이라도 꼭 행복하게 하는 거야
元気のないやつがいたら気軽に声をかけてやればいい
겡끼노 나이 야쯔가 이타라 키카루니 코에오 카케테야레바 이이
힘없는 친구가 있을 때에는 가겹게 말을 걸어봐
意外にそのひと言で救われたりするから
이가이니 소노 히토코토데 스쿠와레타리 스루까라
그런 그 한마디에 힘을 얻게 되는 일도 있으니까
自分以外の人のためにがんばるのも悪くない
지분 이가이노 히토노 타메니 간바루노모 와루쿠 나이
나 아닌 다른 사람을 위해서 노력하는 것도 나쁘지는 않아
こんなぼくでも 少しくらい誰かのために 役にも立てるんだ
콘나 보쿠데모 스코시 크라이 다레카노 타메니 야쿠니모 타테룬다
이런 나라고 해도 조금 정도는 누군가를 위해 도움이 될 수 도 있을 거야