Walking on the skyline / YUKI
작사:YUKI/Jonas"Nordlead"Nordelius/Andreas Levander/Nikki Anders
작곡:YUKI/Jonas"Nordlead"Nordelius/Andreas Levander/Nikki Anders
해석:Cider
よそ見をして 歩いてる スカイライン
요소미오시테 아루이테루 스카이라인
곁눈질 하며 걷고 있는 Skyline
瞼には はみだしそうな アイライン
마부타니와 하미다시소-나 아이라인
눈꺼풀에는 번질 것 같은 Eyeline
磨きをかけた お尻は チェリーパイ
미가키오카케타 오시리와 체리-파이
갈고 닦은 엉덩이는 Cherry Pie
用意周到
요-이슈-토
용의주도
憧れていた マ・マの 言うセリフ
아코가레테이타 마.마노이우세리후
동경하고 있었던 마담가 말하는 대사는
「雨上がりの 妖精のように、女の子は いつでも 踊れるの」って
「아메아가리노요-세이노요-니 온나노코와 이츠데모 오도레루놋」테
「비 갠 후의 요정과 같이, 여자는 언제라도 춤출 수 있어」라고
空の色は 変わらずに 今日一日を 連れ去ってしまうわ
소라노이로와 카와라즈니 쿄-이치니치오 츠레삿테시마우와
하늘의 색은 변함 없이 오늘 하루를 데리고 가버려요
瞑想して 近い未来 信じるのは この手の輪
메-소-시테 치카이미라이 신지루노와 코노테노와
명상해요, 가까운 미래를. 믿고 있는 것은 이 손의 고리
叶えるの 私の願い事 私の願い事
카나에루노 와타시노네가이고토 와타시노네가이고토
이룰수 있죠, 나의 소원, 나의 소원
花の名前 ギリシャの神話
하나노나마에 기리샤노신와
꽃의 이름 그리스의 신화
全ては ジェラシーで 生まれた
스베테와 제라시-데 우마레타
모든 것은 질투에서 생겨났죠
「人を羨む心なんて いらないわ」なんてキレイ事ばかり 言わないで みとめてみたいの
「히토오우라야무코코로난테 이라나이와」난테키레이코토바카리 이와나이데 미토메테미타이노
「사람을 부러워하는 마음 같은 건 필요없어요」라고 깨끗한 말뿐, 말하지 말아요 인정해 보고 싶어요.
生まれて 死んでゆく 理由は 誰にでも 愛されて わかること
우마레테 신데유쿠 리유-와 다레데모 아이사레테 와카루코토
태어나고 죽어가는 이유는 누구에게라도 사랑 받으며 아는 것
風の色は 変わらずに まだ私の傍で瞬くわ
카제노이로와 카와라즈니 마다와타시노소바데마바타쿠와
바람의 색은 변함없이 아직 나의 곁에서 깜박여요
永遠じゃない 星占い 与えるのは その手の輪
에이엔쟈나이 호시우라나이 아타에루노와 소노테노와
영원하지 않은 별점, 주는 것은 그 손의 고리
終わらない 私の願いは.......!
오와라나이 와타시노네가이와.......!
끝나지 않는 나의 소원은.......!
ガラスのビート ストロベリーアイスクリーム
가라스노비-토 스토로베리-아이스쿠리-무
유리의 Beat, Strawberry Ice cream
虹のスウェードに パノラマ船
니지노스웨-도니 파노라마센
무지개의 Suedo에 Panorama선
小鳥のように 唱う 土曜日
코도리노요-니 우타우 도요-비
작은 새와 같이 노래하는 토요일
リズムに乗って 私を さらってく 朝には
리즈무니놋테 와타시오 사랏테쿠 아사니와
리듬을 타고 나를 휩쓸어가는 아침에는
世界の愛の歌が 鳴り響くカラー
세카이노아이노우타가 나리히비쿠카라-
세상의 사랑의 노래가 울려 퍼지는 Color
痛いのは 激しいエゴイズムのせいではないわ
이타이노와 하게시이에고이즈무노세이데와나이와
아픈 것은 격렬한 Egoism 때문이 아니에요
妄想じゃない 青い未来 委ねるのよ 体ごと
모-소-쟈나이 아오이미라이 유다네루노와 카라다고토
망상이 아니죠 파란 미래, 맡겨봐요 온몸을
空の色は 変わらずに 今日一日を 連れ去ってしまうわ
소라노이로와 카와라즈니 쿄-이치니치오 츠레삿테시마우와
하늘의 색은 변함 없이 오늘 하루를 데리고 가버려요
創造したい 近い未来 与えるのは その手の輪
소-조-시타이 치카이미라이 아타에루노와 소노테노와
창조 하고 싶어요 가까운 미래를, 주는 것은 그 손의 고리
受け取るのは その手の平 叶えるの 私の願い事
우케토루노와 소노테노히라 카나에루노 와타시노네가이고토
받는 것은 그 손바닥, 이룰 수 있어요 나의 소원
私の願い事
와타시노네가이고토
나의 소원
私のネガイゴト
와타시노네가이고토
나의 소원
ワタシノネガイゴト うーいえーい
와타시노네가이고토 우-이에-이
나의 소원 uh-yeah
んー 扉を 開けたら
응- 토비라오 아케타라
그래, 문을 열면
あたたかいスープのかおりが
아타타카이스-푸노카오리가
따뜻한 스프의 향기가
私を包みますように.......。
와타시오츠츠미마스요-니.......。
나를 감싸도록.......。
작사:YUKI/Jonas"Nordlead"Nordelius/Andreas Levander/Nikki Anders
작곡:YUKI/Jonas"Nordlead"Nordelius/Andreas Levander/Nikki Anders
해석:Cider
よそ見をして 歩いてる スカイライン
요소미오시테 아루이테루 스카이라인
곁눈질 하며 걷고 있는 Skyline
瞼には はみだしそうな アイライン
마부타니와 하미다시소-나 아이라인
눈꺼풀에는 번질 것 같은 Eyeline
磨きをかけた お尻は チェリーパイ
미가키오카케타 오시리와 체리-파이
갈고 닦은 엉덩이는 Cherry Pie
用意周到
요-이슈-토
용의주도
憧れていた マ・マの 言うセリフ
아코가레테이타 마.마노이우세리후
동경하고 있었던 마담가 말하는 대사는
「雨上がりの 妖精のように、女の子は いつでも 踊れるの」って
「아메아가리노요-세이노요-니 온나노코와 이츠데모 오도레루놋」테
「비 갠 후의 요정과 같이, 여자는 언제라도 춤출 수 있어」라고
空の色は 変わらずに 今日一日を 連れ去ってしまうわ
소라노이로와 카와라즈니 쿄-이치니치오 츠레삿테시마우와
하늘의 색은 변함 없이 오늘 하루를 데리고 가버려요
瞑想して 近い未来 信じるのは この手の輪
메-소-시테 치카이미라이 신지루노와 코노테노와
명상해요, 가까운 미래를. 믿고 있는 것은 이 손의 고리
叶えるの 私の願い事 私の願い事
카나에루노 와타시노네가이고토 와타시노네가이고토
이룰수 있죠, 나의 소원, 나의 소원
花の名前 ギリシャの神話
하나노나마에 기리샤노신와
꽃의 이름 그리스의 신화
全ては ジェラシーで 生まれた
스베테와 제라시-데 우마레타
모든 것은 질투에서 생겨났죠
「人を羨む心なんて いらないわ」なんてキレイ事ばかり 言わないで みとめてみたいの
「히토오우라야무코코로난테 이라나이와」난테키레이코토바카리 이와나이데 미토메테미타이노
「사람을 부러워하는 마음 같은 건 필요없어요」라고 깨끗한 말뿐, 말하지 말아요 인정해 보고 싶어요.
生まれて 死んでゆく 理由は 誰にでも 愛されて わかること
우마레테 신데유쿠 리유-와 다레데모 아이사레테 와카루코토
태어나고 죽어가는 이유는 누구에게라도 사랑 받으며 아는 것
風の色は 変わらずに まだ私の傍で瞬くわ
카제노이로와 카와라즈니 마다와타시노소바데마바타쿠와
바람의 색은 변함없이 아직 나의 곁에서 깜박여요
永遠じゃない 星占い 与えるのは その手の輪
에이엔쟈나이 호시우라나이 아타에루노와 소노테노와
영원하지 않은 별점, 주는 것은 그 손의 고리
終わらない 私の願いは.......!
오와라나이 와타시노네가이와.......!
끝나지 않는 나의 소원은.......!
ガラスのビート ストロベリーアイスクリーム
가라스노비-토 스토로베리-아이스쿠리-무
유리의 Beat, Strawberry Ice cream
虹のスウェードに パノラマ船
니지노스웨-도니 파노라마센
무지개의 Suedo에 Panorama선
小鳥のように 唱う 土曜日
코도리노요-니 우타우 도요-비
작은 새와 같이 노래하는 토요일
リズムに乗って 私を さらってく 朝には
리즈무니놋테 와타시오 사랏테쿠 아사니와
리듬을 타고 나를 휩쓸어가는 아침에는
世界の愛の歌が 鳴り響くカラー
세카이노아이노우타가 나리히비쿠카라-
세상의 사랑의 노래가 울려 퍼지는 Color
痛いのは 激しいエゴイズムのせいではないわ
이타이노와 하게시이에고이즈무노세이데와나이와
아픈 것은 격렬한 Egoism 때문이 아니에요
妄想じゃない 青い未来 委ねるのよ 体ごと
모-소-쟈나이 아오이미라이 유다네루노와 카라다고토
망상이 아니죠 파란 미래, 맡겨봐요 온몸을
空の色は 変わらずに 今日一日を 連れ去ってしまうわ
소라노이로와 카와라즈니 쿄-이치니치오 츠레삿테시마우와
하늘의 색은 변함 없이 오늘 하루를 데리고 가버려요
創造したい 近い未来 与えるのは その手の輪
소-조-시타이 치카이미라이 아타에루노와 소노테노와
창조 하고 싶어요 가까운 미래를, 주는 것은 그 손의 고리
受け取るのは その手の平 叶えるの 私の願い事
우케토루노와 소노테노히라 카나에루노 와타시노네가이고토
받는 것은 그 손바닥, 이룰 수 있어요 나의 소원
私の願い事
와타시노네가이고토
나의 소원
私のネガイゴト
와타시노네가이고토
나의 소원
ワタシノネガイゴト うーいえーい
와타시노네가이고토 우-이에-이
나의 소원 uh-yeah
んー 扉を 開けたら
응- 토비라오 아케타라
그래, 문을 열면
あたたかいスープのかおりが
아타타카이스-푸노카오리가
따뜻한 스프의 향기가
私を包みますように.......。
와타시오츠츠미마스요-니.......。
나를 감싸도록.......。