ナツサムの砂浜で見つけた花は
(나츠사무노스나하마데미츠케타하나와)
모래사장에서 보았던 꽃은
とても頼りなげで悲しく見えた
(토테모다요리나게데카나시쿠미에타)
너무나 자신없고 슬프게 보였어요
果て無き海に咲いて儚い夢に泣いて
(하테나키우미니사이테하카나이유메니나이테)
끝이 없는 바다에 핀 덧없는 꿈에 울어
流した涙の雨で今を生きよう
(나가시타나미다노아메데이마오이키요우)
흘려보낸 눈물의 비로 지금을 살아가요
まっすぐにまっすぐに君よ自分を信じて
(맛수구니맛수구니키미요지분오신지테)
곧바로 곧바로 그대여 자신을 믿고
いつの日か美しい時代の華になれ
(이츠노히카우추쿠시이지다이노하나니나레)
언젠가 아름다운 시대의 꽃이 되어요
暗い夜の果てにしおれそうなら
(쿠라이요루노하테니시오레소우나라)
어두운 밤에 힘들어 주저 앉는다면
僕がそっと肩を抱いてあげよう
(보쿠가솟토카타오다이테아게요우)
내가 그렇게 어깨를 감싸 안아줄께요
夢追う気持ちあれば夜明けが見えなくても
(유메오우키모치아레바요아케가미에나쿠테모)
꿈을 쫒는 느낌이라 새벽이 보이질 않는데도
流れる季節(とき)を数えて強く生きよう
(나가레루토키오카조에테츠요쿠이키요우)
흘러가는 세월을 세며 강하게 살아가요
まっすぐにまっすぐに前を向いて歩けば
(맛수구니맛수구니마에오무이테아루케바)
곧바로 곧바로 앞을 향해 걸어가면
輝いた夏の日にいつか出会えるはず
(카가야이타나츠노히니이츠카데아에로하즈)
빛나던 여름날을 언젠가 만날 수 있을거예요
潮風に誘われた小さな旅人よ
(시오카제니사소와레타치이사나타비비토요)
바닷바람에 이끌린 작은 여행객이여
太陽と月抱きしめて今を生きよう
(타이요우토츠키다키시메테이마오이키요우)
태양과 달을 안고서 지금을 살아가요
まっすぐにまっすぐに咲き誇る未来目指して
(맛수구니맛수구니사키호코로미라이메자시테)
곧바로 곧바로 피어난 미래를 목표로
いつの日か新しい時代の華になれ
(이츠노히카아타라시이지다이노하나니나레)
언젠가 새로운 시대에 꽃이 되어요
まっすぐにまっすぐに綺麗に花聞く時
(맛수구니맛수구니키레이니하나히라쿠토키)
곧바로 곧바로 아름답게 꽃이 필때
永遠に輝いた散らない花になれ
(에이엔니카가야이타치라나이하나니나레)
영원히 빛나 지지않는 꽃이 되어요
나츠사무가 뭔지 모르겠네요..;;
아시는 분이나 틀린부분 발견하신 분은 지적바랍니다..
(나츠사무노스나하마데미츠케타하나와)
모래사장에서 보았던 꽃은
とても頼りなげで悲しく見えた
(토테모다요리나게데카나시쿠미에타)
너무나 자신없고 슬프게 보였어요
果て無き海に咲いて儚い夢に泣いて
(하테나키우미니사이테하카나이유메니나이테)
끝이 없는 바다에 핀 덧없는 꿈에 울어
流した涙の雨で今を生きよう
(나가시타나미다노아메데이마오이키요우)
흘려보낸 눈물의 비로 지금을 살아가요
まっすぐにまっすぐに君よ自分を信じて
(맛수구니맛수구니키미요지분오신지테)
곧바로 곧바로 그대여 자신을 믿고
いつの日か美しい時代の華になれ
(이츠노히카우추쿠시이지다이노하나니나레)
언젠가 아름다운 시대의 꽃이 되어요
暗い夜の果てにしおれそうなら
(쿠라이요루노하테니시오레소우나라)
어두운 밤에 힘들어 주저 앉는다면
僕がそっと肩を抱いてあげよう
(보쿠가솟토카타오다이테아게요우)
내가 그렇게 어깨를 감싸 안아줄께요
夢追う気持ちあれば夜明けが見えなくても
(유메오우키모치아레바요아케가미에나쿠테모)
꿈을 쫒는 느낌이라 새벽이 보이질 않는데도
流れる季節(とき)を数えて強く生きよう
(나가레루토키오카조에테츠요쿠이키요우)
흘러가는 세월을 세며 강하게 살아가요
まっすぐにまっすぐに前を向いて歩けば
(맛수구니맛수구니마에오무이테아루케바)
곧바로 곧바로 앞을 향해 걸어가면
輝いた夏の日にいつか出会えるはず
(카가야이타나츠노히니이츠카데아에로하즈)
빛나던 여름날을 언젠가 만날 수 있을거예요
潮風に誘われた小さな旅人よ
(시오카제니사소와레타치이사나타비비토요)
바닷바람에 이끌린 작은 여행객이여
太陽と月抱きしめて今を生きよう
(타이요우토츠키다키시메테이마오이키요우)
태양과 달을 안고서 지금을 살아가요
まっすぐにまっすぐに咲き誇る未来目指して
(맛수구니맛수구니사키호코로미라이메자시테)
곧바로 곧바로 피어난 미래를 목표로
いつの日か新しい時代の華になれ
(이츠노히카아타라시이지다이노하나니나레)
언젠가 새로운 시대에 꽃이 되어요
まっすぐにまっすぐに綺麗に花聞く時
(맛수구니맛수구니키레이니하나히라쿠토키)
곧바로 곧바로 아름답게 꽃이 필때
永遠に輝いた散らない花になれ
(에이엔니카가야이타치라나이하나니나레)
영원히 빛나 지지않는 꽃이 되어요
나츠사무가 뭔지 모르겠네요..;;
아시는 분이나 틀린부분 발견하신 분은 지적바랍니다..