True Blue
作詞 : 鈴木美穂(스즈키 미호)
作曲/編曲 : 柳沢英樹(야나기사와 히데키)
風の音がなだめるように記憶の鍵緩めた
(카제노네가나다메루요오니기오쿠노카기유루메타)
바람의 소리가 달래듯이 기억의 열쇠를 늦췄어요.
遠い昔眩く見たあたたかくてかくて良い場所(とこ)
(토오이무카시마바유쿠미타아타타쿠테이이토코)
머나먼 옛날 눈부시게 보았던 따뜻하고 좋은 곳.
道の先にはほら
(미치노사키니와호라)
거리의 끝에는, 봐요!
両手いっぱいの空が青く光る大きく息を吸い込むだけ…
(료오테잇파이노소라가아오쿠히카루오오키쿠이키오스이코무다케)
두 손 가득한 하늘이 파랗게 빛나고 크게 숨을 들어 마시는 것뿐….
必ずまた会えるあなたと未来の扉開くから
(카나라즈마타에루아나타토미라이노토비라히라쿠카라
분명 다시 만날 수 있어요. 당신과 미래의 문을 열었으니까.
離れてた時信じてられた胸の奥に輝く…あの青を
(하나레타토키신지라레타무네노오쿠니카가야쿠…아노아오오)
떨어져 있을 때도 믿을 수 있었던 가슴의 한 구석 빛나는…그 푸르름을.
大事なのは変われること変わらないでいること
(다이지나노와카와레루코토카와라나이데이루코토)
소중한 것은 바뀔 수 있는 것, 바꿔지지 않고 있는 것.
道の先にはほら
(미치노사키니와호라)
거리의 끝에는, 봐요!
両手いっぱいの海が青く光る心に笑顔あふれるから…
(료오테잇파이노우미가아오쿠히카루코코로니에가오아후레루카라)
두 손 가득한 바다가 파랗게 빛나고 마음에 웃는 얼굴이 넘쳐나니까….
必ずまた会えるあなたと未来の扉開くから
(카나라즈마타에루아나타토미라이노토비라히라쿠카라)
분명 다시 만날 수 있어요. 당신과 미래의 문을 열었으니까.
離れてた時信じてられた胸の奥に輝く…あの青を
(하나레타토키신지테라레타무네노오쿠니카가야쿠아노아오오)
떨어져 있을 때도 믿을 수 있었던 가슴의 한 구석 빛나는…그 푸르름을.
道の先にはほら
(미치노사키니와호라)
거리의 끝에는, 봐요!
両手いっぱいの空が青く光る大きく息を吸い込むだけ…
(료오테잇파이노소라가아오쿠히카루오오키쿠이키오스이코무다케)
두 손 가득한 하늘이 파랗게 빛나고 크게 숨을 들어 마시는 것뿐….
必ずまた会えるあなたと未来の扉開くから
(카나라즈마타에루아나타토미라이노토비라히라쿠카라)
분명 다시 만날 수 있어요. 당신과 미래의 문을 열었으니까.
離れてた時間(とき)信じてられた胸の奥に輝く…あの青を
(하나레타토키신지테라레타무네노오쿠니카가야쿠아노아오오)
떨어져 있을 때도 믿을 수 있었던 가슴의 한 구석 빛나는…그 푸르름을.
----
최종수정 완료! 정식가사입니다
作詞 : 鈴木美穂(스즈키 미호)
作曲/編曲 : 柳沢英樹(야나기사와 히데키)
風の音がなだめるように記憶の鍵緩めた
(카제노네가나다메루요오니기오쿠노카기유루메타)
바람의 소리가 달래듯이 기억의 열쇠를 늦췄어요.
遠い昔眩く見たあたたかくてかくて良い場所(とこ)
(토오이무카시마바유쿠미타아타타쿠테이이토코)
머나먼 옛날 눈부시게 보았던 따뜻하고 좋은 곳.
道の先にはほら
(미치노사키니와호라)
거리의 끝에는, 봐요!
両手いっぱいの空が青く光る大きく息を吸い込むだけ…
(료오테잇파이노소라가아오쿠히카루오오키쿠이키오스이코무다케)
두 손 가득한 하늘이 파랗게 빛나고 크게 숨을 들어 마시는 것뿐….
必ずまた会えるあなたと未来の扉開くから
(카나라즈마타에루아나타토미라이노토비라히라쿠카라
분명 다시 만날 수 있어요. 당신과 미래의 문을 열었으니까.
離れてた時信じてられた胸の奥に輝く…あの青を
(하나레타토키신지라레타무네노오쿠니카가야쿠…아노아오오)
떨어져 있을 때도 믿을 수 있었던 가슴의 한 구석 빛나는…그 푸르름을.
大事なのは変われること変わらないでいること
(다이지나노와카와레루코토카와라나이데이루코토)
소중한 것은 바뀔 수 있는 것, 바꿔지지 않고 있는 것.
道の先にはほら
(미치노사키니와호라)
거리의 끝에는, 봐요!
両手いっぱいの海が青く光る心に笑顔あふれるから…
(료오테잇파이노우미가아오쿠히카루코코로니에가오아후레루카라)
두 손 가득한 바다가 파랗게 빛나고 마음에 웃는 얼굴이 넘쳐나니까….
必ずまた会えるあなたと未来の扉開くから
(카나라즈마타에루아나타토미라이노토비라히라쿠카라)
분명 다시 만날 수 있어요. 당신과 미래의 문을 열었으니까.
離れてた時信じてられた胸の奥に輝く…あの青を
(하나레타토키신지테라레타무네노오쿠니카가야쿠아노아오오)
떨어져 있을 때도 믿을 수 있었던 가슴의 한 구석 빛나는…그 푸르름을.
道の先にはほら
(미치노사키니와호라)
거리의 끝에는, 봐요!
両手いっぱいの空が青く光る大きく息を吸い込むだけ…
(료오테잇파이노소라가아오쿠히카루오오키쿠이키오스이코무다케)
두 손 가득한 하늘이 파랗게 빛나고 크게 숨을 들어 마시는 것뿐….
必ずまた会えるあなたと未来の扉開くから
(카나라즈마타에루아나타토미라이노토비라히라쿠카라)
분명 다시 만날 수 있어요. 당신과 미래의 문을 열었으니까.
離れてた時間(とき)信じてられた胸の奥に輝く…あの青を
(하나레타토키신지테라레타무네노오쿠니카가야쿠아노아오오)
떨어져 있을 때도 믿을 수 있었던 가슴의 한 구석 빛나는…그 푸르름을.
----
최종수정 완료! 정식가사입니다