PASIO~パッシオ(PASIO~팟시오, PASIO~정열)
作曲 : 酒井ミキオ(사카이 미키오)
作詞 : 康珍化(강진화)
生きてることの意味も願いさえも変わった君に会えた日から
(이키테루코토노이미모네가이사에모카왓타키미니아에타히카라)
살아있는 것의 의미도 소원마저도 바꿨어. 너를 만날 수 있었던 날 부터
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
I wanna be tight to you
不精ヒゲの頬も滑るような頬も素敵だったわ
(부쇼오히게노호호모스베루요오나호호모스테키닷타와)
덥수룩한 수염의 뺨도, 미끄러질 듯 한 뺨도 멋있었어.
でも警戒したのまだためらってたのぎりぎりまで
(데모케이카이시타노마다타메랏테타노기리기리마데)
하지만 경계하고 있어. 아직 망설이고 있어. 아슬아슬할 때 까지.
君の裸を見るまでは僕は死ねないんだよって
(키미노하다카오미루마데와보쿠와시네나인다욧테)
그대의 나체를 볼 때 까지 나는 죽을 수는 없다고,
ねぇ見つめる瞳の奥一途過ぎる光見たから
(네-미츠메루히토미노오쿠이치즈스기루히카루미타카라)
그래, 보여 지는 눈동자의 속 단 한곳으로 지나가는 빛을 보았으니까.
地上の恋の歌をすべて集めたってこんなに切ない歌にならない
(치죠-노코이노우타오스베테아츠메탓테콘나니세츠나이우타니나라나이)
지상의 사랑의 노래를 모은다 해도 이렇게 애절한 노래가 되지 않아.
君のキスを受け止めて飛び込むまばゆい物語
(키미노키스우케토메테토비코무마바유이모노가타리)
그대의 키스를 받아 들여 뛰어드는 눈부신 이야기.
On fire スゴイや火をつけて生まれ変わるココロに火を
(On fire 스고이야히오츠케테우마레카와루코코로니히오)
On fire 굉장해, 불을 붙여요! 다시 태어나는 마음에 불을.
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
I wanna be tight to you
自分らしさというスタイルを気にして臆病だったわ
(지분라시사토이우스타이루오키니시테오쿠뵤오닷타와)
나다움이라고 하는 스타일을 신경 쓰는 겁쟁이였어.
翼を火に換えて小鳥は身をよじる愛の空へ
(츠바사오히니카에테코토리와미오요지루아이노소라에)
날개를 불로 바꾸어 작은 새는 몸을 비틀고 사랑의 하늘로.
耳の奥への迷宮へ甘い言葉を落とせば
(미미노오쿠에노메이큐우에아마이코토바오오토세바)
귓속 구석의 미궁에 달콤한 말을 떨어뜨리면,
ねぇ私を変えた君にスゴく感謝してる really so nice
(네-와타시오카에타키미니스고쿠칸샤시테루 really so nice)
그래, 나를 바꾼 너에게 무척 감사해 really so nice.
地上に落ちる星を全て集めたってこんなにゴーカな星にならない
(치죠-니오치루호시오스베테아츠메탓테콘나니고-카나호시니나라나이)
지상에 떨어지는 별을 모두 모은다 해도 이렇게 화려한 별이 되지 않아.
自分探しそれはきっと知らない私に会うことねぇ
(지분사가시소레와킷토시라나이와타시니아우코토네)
자신을 찾는 것 그것은 분명 모르는 나를 만나는 것이지.
on fire ヤバイや君となら愛の旅を地の果てまで
(on fire 야바이야키미토나라아이노타비오지노하테마데)
on fire 위험해, 너와 함께 라면 사랑의 여행을 이 땅 끝까지.
なにげない悩みや驚きまできみと呼吸したい
(나니게나이나야미야오도로키마데키미토코큐우시타이)
아무것도 아닌 고민이나 놀라움까지, 그대와 호흡하고 싶어.
全部呼吸したい really so nice
(젠부코큐우시타이 really so nice)
전부 호흡하고 싶어 really so nice
好きなら好きと言うのなにひとつ恐れず
(스키나라스키토이우노나니히토츠오소레즈)
좋아한다면 좋아한다고 말하는 거야, 어떤 것도 두려워말고.
理由はあとからついてくるから
(리유-와아토카라츠이테쿠루카라)
이유는 나중에 따라오는 거니까.
胸に沸いて消えるこの気持ちの主役でいたいもの
(무네니와이테키에루코노키모치노슈야쿠데이타이모노)
가슴에 끓어 올라 사라지는 이 기분의 주역으로 있고 싶은 것.
どんな花のためのそだってだってこんなに大事な花は咲かない
(돈나하나노타메노소닷테닷테콘나니다이지나하나와사카나이)
어떠한 꽃을 위해 기른 다해도 이렇게 소중한 꽃은 피지 않아.
君のキス受け止めて輝く命の物語
(키미노키스우케토메테카가야쿠이노치노모노가타리)
그대의 키스를 받아 들여 빛나는 생명의 이야기.
oh fire スゴイや火をつけて生まれ変わるココロに火を
(oh fire 스고이야히오츠케테우마레카와루코코로니히오)
oh fire 굉장해, 불을 붙여요! 다시 태어나는 마음에 불을.
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai.
I wanna be tight to you.
----
최종수정 완료! 정식가사입니다.
作曲 : 酒井ミキオ(사카이 미키오)
作詞 : 康珍化(강진화)
生きてることの意味も願いさえも変わった君に会えた日から
(이키테루코토노이미모네가이사에모카왓타키미니아에타히카라)
살아있는 것의 의미도 소원마저도 바꿨어. 너를 만날 수 있었던 날 부터
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
I wanna be tight to you
不精ヒゲの頬も滑るような頬も素敵だったわ
(부쇼오히게노호호모스베루요오나호호모스테키닷타와)
덥수룩한 수염의 뺨도, 미끄러질 듯 한 뺨도 멋있었어.
でも警戒したのまだためらってたのぎりぎりまで
(데모케이카이시타노마다타메랏테타노기리기리마데)
하지만 경계하고 있어. 아직 망설이고 있어. 아슬아슬할 때 까지.
君の裸を見るまでは僕は死ねないんだよって
(키미노하다카오미루마데와보쿠와시네나인다욧테)
그대의 나체를 볼 때 까지 나는 죽을 수는 없다고,
ねぇ見つめる瞳の奥一途過ぎる光見たから
(네-미츠메루히토미노오쿠이치즈스기루히카루미타카라)
그래, 보여 지는 눈동자의 속 단 한곳으로 지나가는 빛을 보았으니까.
地上の恋の歌をすべて集めたってこんなに切ない歌にならない
(치죠-노코이노우타오스베테아츠메탓테콘나니세츠나이우타니나라나이)
지상의 사랑의 노래를 모은다 해도 이렇게 애절한 노래가 되지 않아.
君のキスを受け止めて飛び込むまばゆい物語
(키미노키스우케토메테토비코무마바유이모노가타리)
그대의 키스를 받아 들여 뛰어드는 눈부신 이야기.
On fire スゴイや火をつけて生まれ変わるココロに火を
(On fire 스고이야히오츠케테우마레카와루코코로니히오)
On fire 굉장해, 불을 붙여요! 다시 태어나는 마음에 불을.
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
I wanna be tight to you
自分らしさというスタイルを気にして臆病だったわ
(지분라시사토이우스타이루오키니시테오쿠뵤오닷타와)
나다움이라고 하는 스타일을 신경 쓰는 겁쟁이였어.
翼を火に換えて小鳥は身をよじる愛の空へ
(츠바사오히니카에테코토리와미오요지루아이노소라에)
날개를 불로 바꾸어 작은 새는 몸을 비틀고 사랑의 하늘로.
耳の奥への迷宮へ甘い言葉を落とせば
(미미노오쿠에노메이큐우에아마이코토바오오토세바)
귓속 구석의 미궁에 달콤한 말을 떨어뜨리면,
ねぇ私を変えた君にスゴく感謝してる really so nice
(네-와타시오카에타키미니스고쿠칸샤시테루 really so nice)
그래, 나를 바꾼 너에게 무척 감사해 really so nice.
地上に落ちる星を全て集めたってこんなにゴーカな星にならない
(치죠-니오치루호시오스베테아츠메탓테콘나니고-카나호시니나라나이)
지상에 떨어지는 별을 모두 모은다 해도 이렇게 화려한 별이 되지 않아.
自分探しそれはきっと知らない私に会うことねぇ
(지분사가시소레와킷토시라나이와타시니아우코토네)
자신을 찾는 것 그것은 분명 모르는 나를 만나는 것이지.
on fire ヤバイや君となら愛の旅を地の果てまで
(on fire 야바이야키미토나라아이노타비오지노하테마데)
on fire 위험해, 너와 함께 라면 사랑의 여행을 이 땅 끝까지.
なにげない悩みや驚きまできみと呼吸したい
(나니게나이나야미야오도로키마데키미토코큐우시타이)
아무것도 아닌 고민이나 놀라움까지, 그대와 호흡하고 싶어.
全部呼吸したい really so nice
(젠부코큐우시타이 really so nice)
전부 호흡하고 싶어 really so nice
好きなら好きと言うのなにひとつ恐れず
(스키나라스키토이우노나니히토츠오소레즈)
좋아한다면 좋아한다고 말하는 거야, 어떤 것도 두려워말고.
理由はあとからついてくるから
(리유-와아토카라츠이테쿠루카라)
이유는 나중에 따라오는 거니까.
胸に沸いて消えるこの気持ちの主役でいたいもの
(무네니와이테키에루코노키모치노슈야쿠데이타이모노)
가슴에 끓어 올라 사라지는 이 기분의 주역으로 있고 싶은 것.
どんな花のためのそだってだってこんなに大事な花は咲かない
(돈나하나노타메노소닷테닷테콘나니다이지나하나와사카나이)
어떠한 꽃을 위해 기른 다해도 이렇게 소중한 꽃은 피지 않아.
君のキス受け止めて輝く命の物語
(키미노키스우케토메테카가야쿠이노치노모노가타리)
그대의 키스를 받아 들여 빛나는 생명의 이야기.
oh fire スゴイや火をつけて生まれ変わるココロに火を
(oh fire 스고이야히오츠케테우마레카와루코코로니히오)
oh fire 굉장해, 불을 붙여요! 다시 태어나는 마음에 불을.
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai
Lai Lai Lai Lai Lai Lai Lai.
I wanna be tight to you.
----
최종수정 완료! 정식가사입니다.