曲名 : 僕らの街で
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
この小さな街でこのときを生きて
코노치이사나마치데코노토키오이키테
이 작은 거리에서 이 시간을 살아가며
僕らは出会った あの眩しい夏の日
보쿠라와데앗타 아노마부시이나츠노히
우리들은 만났지, 그 눈부신 여름날에
僕らはいつもあしたを見ていた
보쿠라와이츠모아시타오미테이타
우리들은 항상 내일을 보고 있었어
本の少し背伸びするようにして
혼노스코시세노비스루요-니시테
정말 조금 더 나은 모습이 되려고
やがていつからか君といるこの場所が
야가테이츠카라카키미토이루코노바쇼가
이윽고 언제부턴가 그대와 있는 이 장소가
僕の生きて行く世界になった
보쿠노이키테유쿠세카이니낫타
내가 살아가는 세계가 되었어
初めて君を見つけたあの日
하지메테키미오미츠케타아노히
처음으로 그대를 발견한 그 날
突き抜ける青い空がただ続いていた
츠키누케루아오이소라가타다츠즈이테이타
뻗어나가는 파란 하늘이 단지 계속되고 있었어
淡い後悔を、誰かの涙を
아와이코-카이오 다레카노나미다오
옅은 후회를, 누군가의 눈물을
いつの日か繰り替える時が来るんだろう
이츠노히카쿠리카에루토키카쿠룬다로-
언젠가 바꾸는 때가 오겠지
見えない未来に息を顰めて
미에나이미라이니이키오히소메테
보이지 않는 미래에 숨을 죽이고
それでも僕らはいまを生きている
소레데모보쿠라와이마오이키테이루
그래도 우리들은 지금을 살아가고 있어
いつか夢の近くまで行けるのかな
이츠카유메노치카쿠마데이케루노카나
언젠가는 꿈의 근처까지 갈 수 있을까
でもそれはまだずっと先のことみたいだ
데모소레와마다즛토사키노코토미타이다
하지만 그건 아직 먼 미래의 이야기같아
僕らは何だか急ぎすぎている
보쿠라와난다카이소기스기테이루
우리들은 너무 서두르고 있어
大切なことさえも忘れるくらい
타이세츠나코토사에모와스레루쿠라이
소중한 것 조차 잊어버릴 정도로
いまは僕らを信じていたい いまの自分を信じていたい
이마와보쿠라오신지테이타이 이마노지분오신지테이타이
지금은 우리들을 믿고 싶어, 지금의 자신을 믿고 싶어
誰も僕らを決して認めはしないだろう
다레모보쿠라오켓시테미토메와시나이다로-
그 누구도 우리들을 결코 인정하지 않겠지
誰も決して分かろうとはしないんだろう
다레모켓시테와카로-토와시나인다로-
그 누구도 결코 이해하려고는 하지 않겠지
探しても探しても見つからないけれど
사가시테모사가시테모미츠카라나이케레도
찾아도 찾아도 찾을 수 없지만
確かなことはきっとどこかにあるよね
타시카나코토와킷토도코카니아루요네
확실한 것은 분명이 어딘가에 있겠지
やるせない思いは君の笑顔に消えた
야루세나이오모이와키미노에가오니키에타
안타까운 생각은 그대의 웃는 얼굴로 사라졌어
街はいま黄昏て僕らを包んだ
마치와이마타소가레테보쿠라오츠츤다
거리는 지금 황혼빛으로 물들어 우리들을 감싸 안았어
いつか夢の近くまで行けるのかな
이츠카유메노치카쿠마데이케루노카나
언젠가는 꿈의 근처까지 갈 수 있을까
でもそれはまだずっと先のことみたいだ
데모소레와마다즛토사키노코토미타이다
하지만 그건 아직 먼 미래의 이야기같아
初めて君を見つけたあの日
하지메테키미오미츠케타아노히
처음으로 그대를 발견한 그 날
突き抜ける青い空がただ続いていた
츠키누케루아오이소라가타다츠즈이테이타
뻗어나가는 파란 하늘이 단지 계속되고 있었어
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
この小さな街でこのときを生きて
코노치이사나마치데코노토키오이키테
이 작은 거리에서 이 시간을 살아가며
僕らは出会った あの眩しい夏の日
보쿠라와데앗타 아노마부시이나츠노히
우리들은 만났지, 그 눈부신 여름날에
僕らはいつもあしたを見ていた
보쿠라와이츠모아시타오미테이타
우리들은 항상 내일을 보고 있었어
本の少し背伸びするようにして
혼노스코시세노비스루요-니시테
정말 조금 더 나은 모습이 되려고
やがていつからか君といるこの場所が
야가테이츠카라카키미토이루코노바쇼가
이윽고 언제부턴가 그대와 있는 이 장소가
僕の生きて行く世界になった
보쿠노이키테유쿠세카이니낫타
내가 살아가는 세계가 되었어
初めて君を見つけたあの日
하지메테키미오미츠케타아노히
처음으로 그대를 발견한 그 날
突き抜ける青い空がただ続いていた
츠키누케루아오이소라가타다츠즈이테이타
뻗어나가는 파란 하늘이 단지 계속되고 있었어
淡い後悔を、誰かの涙を
아와이코-카이오 다레카노나미다오
옅은 후회를, 누군가의 눈물을
いつの日か繰り替える時が来るんだろう
이츠노히카쿠리카에루토키카쿠룬다로-
언젠가 바꾸는 때가 오겠지
見えない未来に息を顰めて
미에나이미라이니이키오히소메테
보이지 않는 미래에 숨을 죽이고
それでも僕らはいまを生きている
소레데모보쿠라와이마오이키테이루
그래도 우리들은 지금을 살아가고 있어
いつか夢の近くまで行けるのかな
이츠카유메노치카쿠마데이케루노카나
언젠가는 꿈의 근처까지 갈 수 있을까
でもそれはまだずっと先のことみたいだ
데모소레와마다즛토사키노코토미타이다
하지만 그건 아직 먼 미래의 이야기같아
僕らは何だか急ぎすぎている
보쿠라와난다카이소기스기테이루
우리들은 너무 서두르고 있어
大切なことさえも忘れるくらい
타이세츠나코토사에모와스레루쿠라이
소중한 것 조차 잊어버릴 정도로
いまは僕らを信じていたい いまの自分を信じていたい
이마와보쿠라오신지테이타이 이마노지분오신지테이타이
지금은 우리들을 믿고 싶어, 지금의 자신을 믿고 싶어
誰も僕らを決して認めはしないだろう
다레모보쿠라오켓시테미토메와시나이다로-
그 누구도 우리들을 결코 인정하지 않겠지
誰も決して分かろうとはしないんだろう
다레모켓시테와카로-토와시나인다로-
그 누구도 결코 이해하려고는 하지 않겠지
探しても探しても見つからないけれど
사가시테모사가시테모미츠카라나이케레도
찾아도 찾아도 찾을 수 없지만
確かなことはきっとどこかにあるよね
타시카나코토와킷토도코카니아루요네
확실한 것은 분명이 어딘가에 있겠지
やるせない思いは君の笑顔に消えた
야루세나이오모이와키미노에가오니키에타
안타까운 생각은 그대의 웃는 얼굴로 사라졌어
街はいま黄昏て僕らを包んだ
마치와이마타소가레테보쿠라오츠츤다
거리는 지금 황혼빛으로 물들어 우리들을 감싸 안았어
いつか夢の近くまで行けるのかな
이츠카유메노치카쿠마데이케루노카나
언젠가는 꿈의 근처까지 갈 수 있을까
でもそれはまだずっと先のことみたいだ
데모소레와마다즛토사키노코토미타이다
하지만 그건 아직 먼 미래의 이야기같아
初めて君を見つけたあの日
하지메테키미오미츠케타아노히
처음으로 그대를 발견한 그 날
突き抜ける青い空がただ続いていた
츠키누케루아오이소라가타다츠즈이테이타
뻗어나가는 파란 하늘이 단지 계속되고 있었어