想い出の缶詰
作詞/作曲:Anchang
想い出は進化する 綺麗なもので穢れを隠し
오모이데와신카스루 키레이나모노데케가레오카쿠시
추억은 진화해 깨끗한 것으로 더러움을 감추고
都合のいい人たちは 逃した魚を大きくした
츠고오노이이히토타치와 노가시타사카나오오오키쿠시타
편의주의자들은 놓친 물고기를 크게 만들었어
大変なのに苦労して ぬか喜びを手に入れた
타이헨나노니쿠로오시테 누카요로코비오테니이레타
힘들텐데도 사서 고생 해서 헛된 기쁨을 손에 넣었지
悲しい程に俯いて 夜を待った…
카나시이호도니우츠무이테 요루오맛타…
슬플수록 고개를 숙이고서 밤을 기다렸어…
時々君は嘘を吐く 本当は雨が好きなのに
토키도키키미와우소오츠쿠 혼토와아메가스키나노니
가끔 너는 거짓말을 해 사실은 비를 좋아하면서
傘を貸してください あの子のために使いたいから
카사오카시테쿠다사이 아노코노타메니츠카이타이카라
우산을 빌려 주세요 그 아이에게 씌워주고 싶으니까
傘を貸してください あの子を迎えにゆくから
카사오카시테쿠다사이 아노코오무카에니유쿠카라
우산을 빌려 주세요 그 아이를 데리러 가야하니까
僕があの時待ってなかったから 雨の中で泣いてる…
보쿠가아노토키맛테나캇타카라 아메노나카데나이테루…
내가 그 때 기다리지 않았기 때문에 빗속에서 울고 있었어…
大事なモノを失くしたの 雨の降る中失くしたの
다이지나모노오나쿠시타노 아메노후루나카나쿠시타노
소중한 걸 잃어버렸어 빗 속에서 잃어버렸어
缶詰のフタを戻しても 空気に触れたら…
칸즈메노후타오모도시테모 쿠우키니후레타라…
통조림의 뚜껑을 닫아 봤자 공기에 닿게되면…
それでも君は嘘を吐く 本当は空が好きなのに
소레데모키미와우소오츠쿠 혼토와소라가스키나노니
그런데도 너는 거짓말을 해 사실은 하늘을 좋아하면서
傘を貸してください あの子のために使いたいから
카사오카시테쿠다사이 아노코노타메니츠카이타이카라
우산을 빌려 주세요 그 아이에게 씌워주고 싶으니까
傘を貸してください あの子を迎えにゆくから
카사오카시테쿠다사이 아노코오무카에니유쿠카라
우산을 빌려 주세요 그 아이를 데리러 가야하니까
僕があの時待ってなかったから 雨の中で泣いてる…
보쿠가아노토키맛테나캇타카라 아메노나카데나이테루…
내가 그 때 기다리지 않았기 때문에 빗속에서 울고 있었어…
Woo…
知らないうちに何かが壊れた!!
시라나이우치니 나니카가코와레타 ! !
모르는 사이에 무언가가 망가졌다!!
迷ってるうちに誰かが盗んだ!
마욧테루우치니 다레카가누슨다 !
망설이는 사이에 누군가가 훔쳐갔어!
当たり前の事がそうではなくなってる!
아타리마에노코토가 소우데와나쿠낫테루 !
당연한 일이 그렇지 않게 되어버려!
あの時の君が消えてゆく!
아노토키노키미가 키에테유쿠 !
그 시절의 네가 사라져 가!
消えてゆく !
키에테유쿠 !
사라져 가!
濡れたまま …
누레타마마 …
젖은 채로…
それでも君は嘘を吐く 本当は空が好きなのに
소레데모키미와우소오츠쿠 혼토와소라가스키나노니
그런데도 너는 거짓말을 해 사실은 하늘을 좋아하면서
傘を貸してください あの子のために使いたいから
카사오카시테쿠다사이 아노코노타메니츠카이타이카라
우산을 빌려 주세요 그 아이에게 씌워주고 싶으니까
傘を貸してください あの子を迎えにゆくから
카사오카시테쿠다사이 아노코오무카에니유쿠카라
우산을 빌려 주세요 그 아이를 데리러 가야하니까
傘を貸してください あの子のために使いたいから
카사오카시테쿠다사이 아노코노타메니츠카이타이카라
우산을 빌려 주세요 그 아이에게 씌워주고 싶으니까
傘を貸して… あの子を迎えにゆくから
카사오카시테… 아노코오무카에니유쿠카라
우산을 빌려 줘… 그 아이를 데리러 가야하니까
僕があの時待ってなかったから
보쿠가아노토키 맛테나캇타카라
내가 그 때 기다리지 않았기 때문에
雨の中で泣いてる…
아메노나카데나이테루…
빗속에서 울고 있었어…
作詞/作曲:Anchang
想い出は進化する 綺麗なもので穢れを隠し
오모이데와신카스루 키레이나모노데케가레오카쿠시
추억은 진화해 깨끗한 것으로 더러움을 감추고
都合のいい人たちは 逃した魚を大きくした
츠고오노이이히토타치와 노가시타사카나오오오키쿠시타
편의주의자들은 놓친 물고기를 크게 만들었어
大変なのに苦労して ぬか喜びを手に入れた
타이헨나노니쿠로오시테 누카요로코비오테니이레타
힘들텐데도 사서 고생 해서 헛된 기쁨을 손에 넣었지
悲しい程に俯いて 夜を待った…
카나시이호도니우츠무이테 요루오맛타…
슬플수록 고개를 숙이고서 밤을 기다렸어…
時々君は嘘を吐く 本当は雨が好きなのに
토키도키키미와우소오츠쿠 혼토와아메가스키나노니
가끔 너는 거짓말을 해 사실은 비를 좋아하면서
傘を貸してください あの子のために使いたいから
카사오카시테쿠다사이 아노코노타메니츠카이타이카라
우산을 빌려 주세요 그 아이에게 씌워주고 싶으니까
傘を貸してください あの子を迎えにゆくから
카사오카시테쿠다사이 아노코오무카에니유쿠카라
우산을 빌려 주세요 그 아이를 데리러 가야하니까
僕があの時待ってなかったから 雨の中で泣いてる…
보쿠가아노토키맛테나캇타카라 아메노나카데나이테루…
내가 그 때 기다리지 않았기 때문에 빗속에서 울고 있었어…
大事なモノを失くしたの 雨の降る中失くしたの
다이지나모노오나쿠시타노 아메노후루나카나쿠시타노
소중한 걸 잃어버렸어 빗 속에서 잃어버렸어
缶詰のフタを戻しても 空気に触れたら…
칸즈메노후타오모도시테모 쿠우키니후레타라…
통조림의 뚜껑을 닫아 봤자 공기에 닿게되면…
それでも君は嘘を吐く 本当は空が好きなのに
소레데모키미와우소오츠쿠 혼토와소라가스키나노니
그런데도 너는 거짓말을 해 사실은 하늘을 좋아하면서
傘を貸してください あの子のために使いたいから
카사오카시테쿠다사이 아노코노타메니츠카이타이카라
우산을 빌려 주세요 그 아이에게 씌워주고 싶으니까
傘を貸してください あの子を迎えにゆくから
카사오카시테쿠다사이 아노코오무카에니유쿠카라
우산을 빌려 주세요 그 아이를 데리러 가야하니까
僕があの時待ってなかったから 雨の中で泣いてる…
보쿠가아노토키맛테나캇타카라 아메노나카데나이테루…
내가 그 때 기다리지 않았기 때문에 빗속에서 울고 있었어…
Woo…
知らないうちに何かが壊れた!!
시라나이우치니 나니카가코와레타 ! !
모르는 사이에 무언가가 망가졌다!!
迷ってるうちに誰かが盗んだ!
마욧테루우치니 다레카가누슨다 !
망설이는 사이에 누군가가 훔쳐갔어!
当たり前の事がそうではなくなってる!
아타리마에노코토가 소우데와나쿠낫테루 !
당연한 일이 그렇지 않게 되어버려!
あの時の君が消えてゆく!
아노토키노키미가 키에테유쿠 !
그 시절의 네가 사라져 가!
消えてゆく !
키에테유쿠 !
사라져 가!
濡れたまま …
누레타마마 …
젖은 채로…
それでも君は嘘を吐く 本当は空が好きなのに
소레데모키미와우소오츠쿠 혼토와소라가스키나노니
그런데도 너는 거짓말을 해 사실은 하늘을 좋아하면서
傘を貸してください あの子のために使いたいから
카사오카시테쿠다사이 아노코노타메니츠카이타이카라
우산을 빌려 주세요 그 아이에게 씌워주고 싶으니까
傘を貸してください あの子を迎えにゆくから
카사오카시테쿠다사이 아노코오무카에니유쿠카라
우산을 빌려 주세요 그 아이를 데리러 가야하니까
傘を貸してください あの子のために使いたいから
카사오카시테쿠다사이 아노코노타메니츠카이타이카라
우산을 빌려 주세요 그 아이에게 씌워주고 싶으니까
傘を貸して… あの子を迎えにゆくから
카사오카시테… 아노코오무카에니유쿠카라
우산을 빌려 줘… 그 아이를 데리러 가야하니까
僕があの時待ってなかったから
보쿠가아노토키 맛테나캇타카라
내가 그 때 기다리지 않았기 때문에
雨の中で泣いてる…
아메노나카데나이테루…
빗속에서 울고 있었어…