Scrambling Rock'n'Roll / 尾崎豊
作詞:尾崎豊 作曲:尾崎豊
俺達何かを求めてはわめく うるさいRock'n'Roll Band
오레타치나니까오모토메테와와메쿠 우루사이Rock'n'Roll Band
우리들은 무언가를 구해 소리쳐. 시끄러운Rock'n'Roll Band
誰も見向きもしない Scramble交差点で歌っている
다레모미무키모시나이 Scramble코-사텐데우탓테이루
아무도 돌아다보지 않는 Scramble네거리에서 노래하고 있어
ごらんよ 寂しい心を閉ざして歩くよ Hard Worker
고랑요 사비시이코코로오 토자시테아루쿠요 Hard Worker
봐, 외로운 마음을 닫고 걷고 있어 Hard Worker
自分のくらしが一番自分を傷つけると泣いてる
지분노쿠라시가이치방지붕오키즈츠케루토나이테루
자신의 생활이 가장 자신을 상처준다며 울고 있어
俺達遠くの街から 少しの金にぎりやってきた
오레타치 토오쿠노마치카라 스코시노카네니기리얏테키타
우리들은 먼 곳에 있는 거리로부터 약간의 돈을 쥐고 왔어
思う存分もはしゃぎまわれず
오모우존분모하샤기마와레즈
마음껏 떠들어대지도 못하고
Jungle Landに 迷いこむ
Jungle Land니 마요이코무
Jungle Land에서 헤매지
Scramblin'Rock'n'Roll
通りすがりの 着飾ったあの娘は クールに夜を歩く
토오리스가리노 키가잣타아노무스메와 쿠-루니요루오아루쿠
지나가는 잘 차려입은 저 아가씬 cool하게 밤거리를 걷네
悲しませるもの すがりつけるもの 胸にいくつかかかえ
카나시마세루모노 스가리츠케루모노 무네니이쿠츠카카카에
슬프게 하는 것들, 희망을 거는 것들을, 몇 개인가 가슴에 품고
俺達そんな見知らぬ彼女を 夢中にくどいている
오레타치손나미시라누카노죠오 무츄우니쿠도이테이루
우리들은 그런 낯선 그녀를 정신없이 유혹하고 있어
彼女の胸の上 優しい光ともして眠りたい
카노죠노무네노우에 야사시이히카리토모시테 네무리타이
그녀의 가슴 위에, 부드러운 빛을 밝히고 잠들고 싶어
睡眠不足の Sleepy Boy
스이민후소쿠노 Sleepy Boy
수면부족인 Sleepy Boy
闇には孤独と 夢を織りまぜ
야미니와코도쿠토 유메오 오리마제
어둠엔 고독과 꿈을 섞어 짜서
おびえた心のアクセルふかしても
오비에타 코코로노아쿠세루후카시테모
떨고 있는 마음의 액셀을 힘껏 밟아도
街からは逃げられやしねえよ
마치까라와 니게라레야시네에요
거리로부터는 도망칠 수 없어
Scramblin'Rock'n'Roll
自由になりたくないかい
지유우니나리타쿠나이까이
자유로워지고 싶지 않아?
熱くなりたくはないかい
아츠쿠나리타쿠와나이까이
뜨거워지고 싶진 않아?
自由になりたくないかい
지유우니나리타쿠나이까이
자유로워지고 싶지 않아?
思う様に生きたくはないかい
오모우요오니이키타쿠와나이까이
마음대로 살고 싶진 않아?
自由っていったいなんだい
지유웃테잇타이난다이
자유롭게 살고 싶은거야
どうすりゃ自由になるかい
도-스랴 지유-니 나루까이
어떻게 하면 자유로워 질 수 있을까
自由っていったいなんだい
지유웃테잇타이난다이
자유란 대체 뭐지?
君は思う様に生きているかい
키미와오모우요오니 이키테이루까이
그대는 마음대로 살고 있어?
さかりのついた獣の様に 街はとてもDangerous
사카리노츠이타케다모노노요-니 마치와토테모Dangerous
발정난 미친개처럼, 거리는 몹시도 Dangerous
入口はあっても出口はないのさ
이리구치와앗테모 데구치와나이노사
입구는 있어도 출구는 없는거야
奪いあっては さまよう街角
우바이앗테와 사마요우마치카도
서로 빼앗고는 방황하는 길모퉁이
自由になりたくないかい
지유우니나리타쿠나이까이
자유로워지고 싶지 않아?
熱くなりたくはないかい
아츠쿠나리타쿠와나이까이
뜨거워지고 싶진 않아?
自由になりたくないかい
지유우니나리타쿠나이까이
자유로워지고 싶지 않아?
思う様に生きたくはないかい
오모우요오니이키타쿠와나이까이
마음대로 살고 싶진 않아?
自由っていったいなんだい
지유웃테잇타이난다이
자유롭게 살고 싶은거야
どうすりゃ自由になるかい
도-스랴 지유-니 나루까이
어떻게 하면 자유로워 질 수 있을까
自由っていったいなんだい
지유웃테잇타이난다이
자유란 대체 뭐지?
君は思う様に生きているかい
키미와오모우요오니 이키테이루까이
그대는 마음대로 살고 있어?
寂しがりやの君の名前すら 誰も知りはしない
사비시가리야노키미노나마에스라 다레모시리와시나이
외로움을 잘 타는 그대의 이름조차 아무도 알지 못해
Scramble交差点では 心を閉ざし解りあうことがない
Scramble코-사텐데와 코코로오토자시 와까리아우코토가나이
Scramble네거리에선, 마음을 닫고, 서로 이해하는 일이란 없어
どんなふうに生きてゆくべきか わかってないねBaby
돈나후-니이키테유쿠베키까 와깟떼와나이네Baby
어떤 식으로 살아가야만 하는 걸까. 알고 있진 않군Baby
君の恐がってる ぎりぎりの暮しなら
키미노코와가루 기리기리노쿠라시나라
그대가 두려워하는 아등바등하는 생활이라면
なんとか見つかるはずさ
난토까 미츠카루하즈사
어떻게든 찾게 될거야
奪いあいの街角で 夢を消しちゃいけないよ
우바이아이노 마치카도데 유메오 케시챠이케나이요
서로 뺴앗는 이 골목에서, 꿈을 잃어선 안 돼
見栄と偏見のふきだまり
미에토 헨켄노 후키다마리
허세와 편견의 소굴
気をつけて まっすぐ歩いてほしいよ
키오츠케테 맛스구아루이테호시이요
정신차리고 곧바로 걸어나왔으면 해
Scramblin'Rock'n'Roll
Scramblin'Rock'n'Roll
奪いあいのRock'n'Roll
우바이아이노Rock'n'Roll
서로 빼앗는Rock'n'Roll
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
作詞:尾崎豊 作曲:尾崎豊
俺達何かを求めてはわめく うるさいRock'n'Roll Band
오레타치나니까오모토메테와와메쿠 우루사이Rock'n'Roll Band
우리들은 무언가를 구해 소리쳐. 시끄러운Rock'n'Roll Band
誰も見向きもしない Scramble交差点で歌っている
다레모미무키모시나이 Scramble코-사텐데우탓테이루
아무도 돌아다보지 않는 Scramble네거리에서 노래하고 있어
ごらんよ 寂しい心を閉ざして歩くよ Hard Worker
고랑요 사비시이코코로오 토자시테아루쿠요 Hard Worker
봐, 외로운 마음을 닫고 걷고 있어 Hard Worker
自分のくらしが一番自分を傷つけると泣いてる
지분노쿠라시가이치방지붕오키즈츠케루토나이테루
자신의 생활이 가장 자신을 상처준다며 울고 있어
俺達遠くの街から 少しの金にぎりやってきた
오레타치 토오쿠노마치카라 스코시노카네니기리얏테키타
우리들은 먼 곳에 있는 거리로부터 약간의 돈을 쥐고 왔어
思う存分もはしゃぎまわれず
오모우존분모하샤기마와레즈
마음껏 떠들어대지도 못하고
Jungle Landに 迷いこむ
Jungle Land니 마요이코무
Jungle Land에서 헤매지
Scramblin'Rock'n'Roll
通りすがりの 着飾ったあの娘は クールに夜を歩く
토오리스가리노 키가잣타아노무스메와 쿠-루니요루오아루쿠
지나가는 잘 차려입은 저 아가씬 cool하게 밤거리를 걷네
悲しませるもの すがりつけるもの 胸にいくつかかかえ
카나시마세루모노 스가리츠케루모노 무네니이쿠츠카카카에
슬프게 하는 것들, 희망을 거는 것들을, 몇 개인가 가슴에 품고
俺達そんな見知らぬ彼女を 夢中にくどいている
오레타치손나미시라누카노죠오 무츄우니쿠도이테이루
우리들은 그런 낯선 그녀를 정신없이 유혹하고 있어
彼女の胸の上 優しい光ともして眠りたい
카노죠노무네노우에 야사시이히카리토모시테 네무리타이
그녀의 가슴 위에, 부드러운 빛을 밝히고 잠들고 싶어
睡眠不足の Sleepy Boy
스이민후소쿠노 Sleepy Boy
수면부족인 Sleepy Boy
闇には孤独と 夢を織りまぜ
야미니와코도쿠토 유메오 오리마제
어둠엔 고독과 꿈을 섞어 짜서
おびえた心のアクセルふかしても
오비에타 코코로노아쿠세루후카시테모
떨고 있는 마음의 액셀을 힘껏 밟아도
街からは逃げられやしねえよ
마치까라와 니게라레야시네에요
거리로부터는 도망칠 수 없어
Scramblin'Rock'n'Roll
自由になりたくないかい
지유우니나리타쿠나이까이
자유로워지고 싶지 않아?
熱くなりたくはないかい
아츠쿠나리타쿠와나이까이
뜨거워지고 싶진 않아?
自由になりたくないかい
지유우니나리타쿠나이까이
자유로워지고 싶지 않아?
思う様に生きたくはないかい
오모우요오니이키타쿠와나이까이
마음대로 살고 싶진 않아?
自由っていったいなんだい
지유웃테잇타이난다이
자유롭게 살고 싶은거야
どうすりゃ自由になるかい
도-스랴 지유-니 나루까이
어떻게 하면 자유로워 질 수 있을까
自由っていったいなんだい
지유웃테잇타이난다이
자유란 대체 뭐지?
君は思う様に生きているかい
키미와오모우요오니 이키테이루까이
그대는 마음대로 살고 있어?
さかりのついた獣の様に 街はとてもDangerous
사카리노츠이타케다모노노요-니 마치와토테모Dangerous
발정난 미친개처럼, 거리는 몹시도 Dangerous
入口はあっても出口はないのさ
이리구치와앗테모 데구치와나이노사
입구는 있어도 출구는 없는거야
奪いあっては さまよう街角
우바이앗테와 사마요우마치카도
서로 빼앗고는 방황하는 길모퉁이
自由になりたくないかい
지유우니나리타쿠나이까이
자유로워지고 싶지 않아?
熱くなりたくはないかい
아츠쿠나리타쿠와나이까이
뜨거워지고 싶진 않아?
自由になりたくないかい
지유우니나리타쿠나이까이
자유로워지고 싶지 않아?
思う様に生きたくはないかい
오모우요오니이키타쿠와나이까이
마음대로 살고 싶진 않아?
自由っていったいなんだい
지유웃테잇타이난다이
자유롭게 살고 싶은거야
どうすりゃ自由になるかい
도-스랴 지유-니 나루까이
어떻게 하면 자유로워 질 수 있을까
自由っていったいなんだい
지유웃테잇타이난다이
자유란 대체 뭐지?
君は思う様に生きているかい
키미와오모우요오니 이키테이루까이
그대는 마음대로 살고 있어?
寂しがりやの君の名前すら 誰も知りはしない
사비시가리야노키미노나마에스라 다레모시리와시나이
외로움을 잘 타는 그대의 이름조차 아무도 알지 못해
Scramble交差点では 心を閉ざし解りあうことがない
Scramble코-사텐데와 코코로오토자시 와까리아우코토가나이
Scramble네거리에선, 마음을 닫고, 서로 이해하는 일이란 없어
どんなふうに生きてゆくべきか わかってないねBaby
돈나후-니이키테유쿠베키까 와깟떼와나이네Baby
어떤 식으로 살아가야만 하는 걸까. 알고 있진 않군Baby
君の恐がってる ぎりぎりの暮しなら
키미노코와가루 기리기리노쿠라시나라
그대가 두려워하는 아등바등하는 생활이라면
なんとか見つかるはずさ
난토까 미츠카루하즈사
어떻게든 찾게 될거야
奪いあいの街角で 夢を消しちゃいけないよ
우바이아이노 마치카도데 유메오 케시챠이케나이요
서로 뺴앗는 이 골목에서, 꿈을 잃어선 안 돼
見栄と偏見のふきだまり
미에토 헨켄노 후키다마리
허세와 편견의 소굴
気をつけて まっすぐ歩いてほしいよ
키오츠케테 맛스구아루이테호시이요
정신차리고 곧바로 걸어나왔으면 해
Scramblin'Rock'n'Roll
Scramblin'Rock'n'Roll
奪いあいのRock'n'Roll
우바이아이노Rock'n'Roll
서로 빼앗는Rock'n'Roll
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor