ひとり街角
(혼자서 길거리)
白い貝がらブローチ 落とした私
(시로이카이가라 브로-치 오토시타 와타시)
하얀 조개(or 소라)모양 브로치를 떨어트린 나
あなたに そうよはじめて贈られた愛
(아나타니 소-요하지메테오쿠라레타아이)
그래요 당신에게 처음 보내진 사랑
ふざけてブラウスの
(후자케테부라우스노)
장난처럼 블라우스의
端っこにつけていた
(하식코니쯔케테이타)
가장자리에 달고잇었던 (브로치)
額に汗 昼下り…
(히타이노아세 히루사가리...)
이마의 땀, 오후...
※今夜の電話でごめんねを言うのは
(콩야노뎅와데 고멘네오유우노와)
오늘밤의 전화로 (브로치 주워줘서)고마워를 말하는 것은
たやすいことと たやすいことと 知っているけど
(타야스이코토토 타야스이코토토 싯테이루케도)
간단한 것이라고 간단한 것이라고 알고는 있지만
これきりこの恋 午後の陽ざしの向こうに
(코레키리코노코이 고고-노히자시노무코-니)
이것 뿐으로 이 사랑이 오후의 햋빛 저편으로
消えちゃいそうで こわい
(키에챠이소-데 코와이)
사라져 버릴 것 같아 무서워
揺れる 揺れる 揺れる街角※
(유레루유레루유레루 마치카도)
흔들리는 흔들리는 흔들리는 길거리
遠い潮騒 聴けたわ 白いブローチ
(토오이시오사이 키케타와 시로이브로-치)
먼 파도소리 들리던 하얀 브로치
テーブルはさみ ジョークに耳を近づけ
(테-부루하사미 죠-크니미미오치카즈케)
테이블가위, 농담에 귀를 기울이고
レースの花模様
(레-스노하나모요-)
레이스의 꽃 모양
あの日の砂浜よ
(아노히노스나하마요)
그 때의 모래사장이야
カップの船 走らせた…
(캅푸노후네 하시라세타...)
컵으로 만든 배 띄워 보내던...
明日もあなたと さりげない気持で
(아시타모아나타토 사리게나이키모치데)
내일도 당신과 신경쓸거 없는 맘으로
ほほえみあうと ほほえみあうと 知っているけど
(호호에미아우토 호호에미아우토 싯테이루케도)
서로 웃는다고 서로 웃는다고 알고있지만
これきりこの恋 午後の陽ざしの向こうに
(코레키리코노코이 고고-노히자시노무코-니)
이것 뿐으로 이 사랑이 오후의 햋빛 저편으로
消えちゃいそうで こわい
(키에챠이소-데 코와이)
사라져 버릴 것 같아 무서워
揺れる 揺れる 揺れる街角※
(유레루유레루유레루 마치카도)
흔들리는 흔들리는 흔들리는 길거리
(※반복)
---------------------------------------
당췌 무슨 내용인지 알수가 없습니다.. ;ㅁ;
(혼자서 길거리)
白い貝がらブローチ 落とした私
(시로이카이가라 브로-치 오토시타 와타시)
하얀 조개(or 소라)모양 브로치를 떨어트린 나
あなたに そうよはじめて贈られた愛
(아나타니 소-요하지메테오쿠라레타아이)
그래요 당신에게 처음 보내진 사랑
ふざけてブラウスの
(후자케테부라우스노)
장난처럼 블라우스의
端っこにつけていた
(하식코니쯔케테이타)
가장자리에 달고잇었던 (브로치)
額に汗 昼下り…
(히타이노아세 히루사가리...)
이마의 땀, 오후...
※今夜の電話でごめんねを言うのは
(콩야노뎅와데 고멘네오유우노와)
오늘밤의 전화로 (브로치 주워줘서)고마워를 말하는 것은
たやすいことと たやすいことと 知っているけど
(타야스이코토토 타야스이코토토 싯테이루케도)
간단한 것이라고 간단한 것이라고 알고는 있지만
これきりこの恋 午後の陽ざしの向こうに
(코레키리코노코이 고고-노히자시노무코-니)
이것 뿐으로 이 사랑이 오후의 햋빛 저편으로
消えちゃいそうで こわい
(키에챠이소-데 코와이)
사라져 버릴 것 같아 무서워
揺れる 揺れる 揺れる街角※
(유레루유레루유레루 마치카도)
흔들리는 흔들리는 흔들리는 길거리
遠い潮騒 聴けたわ 白いブローチ
(토오이시오사이 키케타와 시로이브로-치)
먼 파도소리 들리던 하얀 브로치
テーブルはさみ ジョークに耳を近づけ
(테-부루하사미 죠-크니미미오치카즈케)
테이블가위, 농담에 귀를 기울이고
レースの花模様
(레-스노하나모요-)
레이스의 꽃 모양
あの日の砂浜よ
(아노히노스나하마요)
그 때의 모래사장이야
カップの船 走らせた…
(캅푸노후네 하시라세타...)
컵으로 만든 배 띄워 보내던...
明日もあなたと さりげない気持で
(아시타모아나타토 사리게나이키모치데)
내일도 당신과 신경쓸거 없는 맘으로
ほほえみあうと ほほえみあうと 知っているけど
(호호에미아우토 호호에미아우토 싯테이루케도)
서로 웃는다고 서로 웃는다고 알고있지만
これきりこの恋 午後の陽ざしの向こうに
(코레키리코노코이 고고-노히자시노무코-니)
이것 뿐으로 이 사랑이 오후의 햋빛 저편으로
消えちゃいそうで こわい
(키에챠이소-데 코와이)
사라져 버릴 것 같아 무서워
揺れる 揺れる 揺れる街角※
(유레루유레루유레루 마치카도)
흔들리는 흔들리는 흔들리는 길거리
(※반복)
---------------------------------------
당췌 무슨 내용인지 알수가 없습니다.. ;ㅁ;