[北出菜奈] This is a girl

by ラプリユズ posted Oct 11, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/  

泣いたりしてもみる
나이타리시테모미루
울어보기도해요

貴方に少しだけ
아나타니스코시다케
그대를조금

困ってもらうの
코맛테모라우노
난처하게해요

離れたくないのよ
하나레타쿠나이노요
헤어지고싶지않은걸요

好きでいて欲しくて
스키데이테호시쿠테
좋아해주길원해서

私は考える
와타시와캉가에루
나는생각해요

「抱き締めて?」
「다키시메테?」
「안아줘요?」

わがままな手を差し出す時に
와가마마나테오사시다스토키니
제멋대로인손을내밀때에

面倒と言いながら従って
멘도-토이이나가라시타갓테
귀찮다고말하면서따라주고

This is a GIRL 女の子だから
This is a GIRL 온나노코다카라
This is a GIRL 여자아이여서

This is a GIRL ちょっと複雜
This is a GIRL 춋토후쿠자츠
This is a GIRL 조금복잡해요

This is a GIRL 裏腹な心
This is a GIRL 우라하라나코코로
This is a GIRL 모순되는마음

This is a GIRL 全部仕方ないわ
This is a GIRL 젠부시카타나이와
This is a GIRL 전부어쩔수없어요

馬鹿な振りしている
바카나후리시테이루
바보인척하고있어요

貴方にもう少し
아나타니모-스코시
그대에게조금더

可愛がられたい
카와이가라레타이
귀여움받고싶어요

あのガラスの靴が
아노가라스노쿠츠가
그유리구두가

脫げたのは絶對
누게타노와젯타이
벗겨진것은절대

作戰だと思う
사쿠센다토오모우
작전이라고생각해요

油斷して
유단시테
방심하고

いい氣になっていたなら最後
이이키니낫테이타나라사이고
좋은기분이되어있다면마지막

囚われの王子樣ご愁傷
토라와레노오-지사마고슈-쇼-
붙잡힌왕자님의슬픔

This is a GIRL "女の子だから"
This is a GIRL "온나노카다카라"
This is a GIRL "여자아이라고"

This is a GIRL 甘く見ちゃ駄目
This is a GIRL 아마쿠미챠다메
This is a GIRL 만만하게보면안되요

This is a GIRL お氣の毒だけど
This is a GIRL 오키노도쿠다케도
This is a GIRL 맹독이지만

This is a GIRL 私惡くないわ
This is a GIRL 와타시와루쿠나이와
This is a GIRL 나나쁘지는않아요

ねぇもしも
네-모시모
만일

みんなが皆私のことを
민나가민나와타시노코토오
모두가나에대해

駄目なコと言ったって放さないで
다메나코토잇탓테하나사나이데
안좋은것말해도놓지말아요

This is a GIRL 女の子だから
This is a GIRL 온나노코다카라
This is a GIRL 여자아이여서

This is a GIRL ちょっと複雜
This is a GIRL 춋토후쿠자츠
This is a GIRL 조금복잡해요

This is a GIRL 裏腹な心
This is a GIRL 우라하라나코코로
This is a GIRL 모순되는마음

This is a GIRL だって仕方ないわ
This is a GIRL 닷테시카타나이와
This is a GIRL 어쩔수없어요