覚めることない長い夜から 君の眠りへ忍び込む
사메루코또나이나가이요루까라키미노네무리에시노비코무
잠 깨지않는 긴긴 밤에 너의 꿈속에 숨어들어
光に満ちた窓辺で 僕の夢 話したよね
히카리니미치따마도베데보쿠노유메하나시따요네
빛이 넘치는 창가에서 나의 꿈을 얘기했지
君が贈れた僕の海へ 悲しみより蒼い青さは
키미가오쿠레따보쿠노우미에카나시미요리아오이아오사와
네가 보내준 나의 바다에 슬픔보다 푸른 푸름은
さよなら言わず ガラスのタンバリン落としていった
사요나라이와즈카라스노탄바린오토시떼잇따
헤어짐을 말하지 못하고 유리의 탬버린 떨어트렸어
you're the raspberry belle
絵にもならないこのモノローグ 虹の波間消えかけ
에니모나라나이코노모노로-그니지노나미마키에카케
그림도 되지않는 이 모놀로그 무지개의 사이에 사라져가
空を横切るランブルフィッシュは遥か彼方
소라오요코기루란부루휫슈와하루카카나타
하늘을 가로지르는 Rumble Fish는 아득한 저편으로
僕は晴れない気分を 紛らわせるように無理して
보쿠와하레나이키분오마기라와세루요-니무리시떼
나는 좋아지지않는 기분을 달래기위해 무리해
ごらんよ 今日も喋り疲れた 風が冷たいね
고란요쿄모샤베리츠카레따카제가츠메따이네
봐, 오늘도 이야기하느라 지쳤어 바람이 서늘해
you're the rasperry belle
ほらみて 凍る言葉の海で
호라미떼코오루코토바노우미데
봐 얼어붙은 말의 바다에
解けだす(I can still hear your voice) 全て(call my name)本当のこと
토케다스(I can still hear your voice)스베떼(call my name)혼또우노코토
해결 돼(I can still hear your voice)전부(call my name) 사실
夢の浮き沈みの果て 呆れ果てたように手を振り
유메노우키시즈미노하테아키레하테따요-니테오후리
꿈의 부침의 끝에 질려버린 듯 손을 흔들어
僕の目にはもう甦らない
보쿠노메니와모-요미가에라나이
내 눈엔 이제 떠오르지않아
少し笑った you're the raspberry belle
스코시와랏따you're the raspberry belle
조금 웃어보았어 you're the raspberry belle
二度と逢えない you're the raspberry belle
니도또아에나이you're the raspberry belle
두번다시 만날 수없어 you're the raspberry belle
風と消えた you're the raspberry belle
카제또키에따you're the raspberry belle
바람과 함께 사라졌어 you're the raspberry belle
사메루코또나이나가이요루까라키미노네무리에시노비코무
잠 깨지않는 긴긴 밤에 너의 꿈속에 숨어들어
光に満ちた窓辺で 僕の夢 話したよね
히카리니미치따마도베데보쿠노유메하나시따요네
빛이 넘치는 창가에서 나의 꿈을 얘기했지
君が贈れた僕の海へ 悲しみより蒼い青さは
키미가오쿠레따보쿠노우미에카나시미요리아오이아오사와
네가 보내준 나의 바다에 슬픔보다 푸른 푸름은
さよなら言わず ガラスのタンバリン落としていった
사요나라이와즈카라스노탄바린오토시떼잇따
헤어짐을 말하지 못하고 유리의 탬버린 떨어트렸어
you're the raspberry belle
絵にもならないこのモノローグ 虹の波間消えかけ
에니모나라나이코노모노로-그니지노나미마키에카케
그림도 되지않는 이 모놀로그 무지개의 사이에 사라져가
空を横切るランブルフィッシュは遥か彼方
소라오요코기루란부루휫슈와하루카카나타
하늘을 가로지르는 Rumble Fish는 아득한 저편으로
僕は晴れない気分を 紛らわせるように無理して
보쿠와하레나이키분오마기라와세루요-니무리시떼
나는 좋아지지않는 기분을 달래기위해 무리해
ごらんよ 今日も喋り疲れた 風が冷たいね
고란요쿄모샤베리츠카레따카제가츠메따이네
봐, 오늘도 이야기하느라 지쳤어 바람이 서늘해
you're the rasperry belle
ほらみて 凍る言葉の海で
호라미떼코오루코토바노우미데
봐 얼어붙은 말의 바다에
解けだす(I can still hear your voice) 全て(call my name)本当のこと
토케다스(I can still hear your voice)스베떼(call my name)혼또우노코토
해결 돼(I can still hear your voice)전부(call my name) 사실
夢の浮き沈みの果て 呆れ果てたように手を振り
유메노우키시즈미노하테아키레하테따요-니테오후리
꿈의 부침의 끝에 질려버린 듯 손을 흔들어
僕の目にはもう甦らない
보쿠노메니와모-요미가에라나이
내 눈엔 이제 떠오르지않아
少し笑った you're the raspberry belle
스코시와랏따you're the raspberry belle
조금 웃어보았어 you're the raspberry belle
二度と逢えない you're the raspberry belle
니도또아에나이you're the raspberry belle
두번다시 만날 수없어 you're the raspberry belle
風と消えた you're the raspberry belle
카제또키에따you're the raspberry belle
바람과 함께 사라졌어 you're the raspberry belle