やさしい花 : 다정한 꽃
どこに向かえばいいのか?
(도코니무카에바이이노카?)
어디로 향하면 좋은 걸까요?
迷い探して歩いた日々
(마요이사가시테아루이타히비)
방황하며 찾으며 걸어온 날들
君がくれた白い花が
(키미가쿠레타시로이하나가)
그대가 준 하얀 꽃이
何よりもやさしく見えたんだ
(나니요리모야사시쿠미에탄다)
무엇보다도 다정하게 보였어요
君が願う人になりたくて
(키미가네가우히토니나리타쿠테)
그대가 바라는 사람이 되고 싶어서
僕はずっと歩いて来た
(보쿠와즛토아루이테키타)
나는 계속 걸어 왔어요
愛する人を守れるように
(아이스루히토오마모레루요오니)
사랑하는 사람을 지킬 수 있도록
人は生きて行くのかな?
(히토와이키테유쿠노카나?)
사람은 살아가는걸까요?
僕の未来に僕の答えが
(보쿠노미라이니보쿠노코타에가)
내 미래에는 나의 대답이
あると信じている
(아루토신지테이루)
있다고 믿고 있어요
自転車をして歩いた
(지텐샤오시테아루이타)
자전거를 타고 걸었어요
バイト帰り道僕たちは
(바이토가에리미치보쿠타치와)
아르바이트하고 돌아가는 길 우리들은
何もない空を見上げた
(나니모나이소라오미아게타)
아무것도 없는 하늘을 올려다 보았어요
あの時僕は決めたんだ
(아노토키보쿠와키메탄다)
그 때 나는 정했죠
君を守る人になりたいと
(키미오마모루히토니나리타이토)
그대를 지키는 사람이 되고 싶다고,
ずっと側で歩きたいと
(즛토소바데아루키타이토)
계속 옆에서 걷고 싶다고
流れる雲に想いを乗せて
(나가레루쿠모니오모이오노세테)
흘러가는 구름에 마음을 담아서
君に届けに行きたい
(키미니토도케니유키타이)
그대에게 전해가고 싶어요
いつか僕らが描いた夢を
(이츠카보쿠라가에가이타유메오)
언젠가 우리들이 그린 꿈을
叶えるその日まで
(카나에루소노히마데)
이루어 낼 그 때 까지..
声にならない想いを胸に
(코에니나라나이오모이오무네니)
소리로 되지 않는 마음을 가슴에
人は生きて行くのかな?
(히토와이키테유쿠노카나?)
사람은 살아 가는 걸까요?
誰かのためにやさしい花を探しているのかな?
(다레카노타메니야사시이하나오사가시테이루노카나)
누군가를 위해 다정한 꽃을 찾고 있는 걸까요?
愛する人を守れるように
(아이스루히토오마모레루요오니)
사랑하는 사람을 지킬 수 있도록
強く強く生きたいよ
(츠요쿠츠요쿠이키타이요)
강하게, 강하게 살고 싶어요
僕の未来に君の姿があると信じている
(보쿠노미라이니키미노스가타가아루토신지테이루)
내 미래에 그대의 모습이 있다고 믿고 있어요
声にならない想いを胸に
(코에니나라나이오모이오무네니)
소리로 되지 않는 마음을 가슴에
人は生きて行くのかな?
(히토와이키테유쿠노카나)
사람은 살아 가는 걸까요?
僕は君へのやさしい花を探して生きてゆく
(보쿠와키미에노야사시이하나오사가시테이키테유쿠)
나는 그대에게의 다정한 꽃을 찾아가며 살고 있어요
- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것
조금 특이하게.... 알게 된 가수지만 노래가 좋아서 올려요.
새벽에 비몽사몽으로 듣고 쓴거라 어색한 부분이 있다면 쪽지로 보내주세요;
どこに向かえばいいのか?
(도코니무카에바이이노카?)
어디로 향하면 좋은 걸까요?
迷い探して歩いた日々
(마요이사가시테아루이타히비)
방황하며 찾으며 걸어온 날들
君がくれた白い花が
(키미가쿠레타시로이하나가)
그대가 준 하얀 꽃이
何よりもやさしく見えたんだ
(나니요리모야사시쿠미에탄다)
무엇보다도 다정하게 보였어요
君が願う人になりたくて
(키미가네가우히토니나리타쿠테)
그대가 바라는 사람이 되고 싶어서
僕はずっと歩いて来た
(보쿠와즛토아루이테키타)
나는 계속 걸어 왔어요
愛する人を守れるように
(아이스루히토오마모레루요오니)
사랑하는 사람을 지킬 수 있도록
人は生きて行くのかな?
(히토와이키테유쿠노카나?)
사람은 살아가는걸까요?
僕の未来に僕の答えが
(보쿠노미라이니보쿠노코타에가)
내 미래에는 나의 대답이
あると信じている
(아루토신지테이루)
있다고 믿고 있어요
自転車をして歩いた
(지텐샤오시테아루이타)
자전거를 타고 걸었어요
バイト帰り道僕たちは
(바이토가에리미치보쿠타치와)
아르바이트하고 돌아가는 길 우리들은
何もない空を見上げた
(나니모나이소라오미아게타)
아무것도 없는 하늘을 올려다 보았어요
あの時僕は決めたんだ
(아노토키보쿠와키메탄다)
그 때 나는 정했죠
君を守る人になりたいと
(키미오마모루히토니나리타이토)
그대를 지키는 사람이 되고 싶다고,
ずっと側で歩きたいと
(즛토소바데아루키타이토)
계속 옆에서 걷고 싶다고
流れる雲に想いを乗せて
(나가레루쿠모니오모이오노세테)
흘러가는 구름에 마음을 담아서
君に届けに行きたい
(키미니토도케니유키타이)
그대에게 전해가고 싶어요
いつか僕らが描いた夢を
(이츠카보쿠라가에가이타유메오)
언젠가 우리들이 그린 꿈을
叶えるその日まで
(카나에루소노히마데)
이루어 낼 그 때 까지..
声にならない想いを胸に
(코에니나라나이오모이오무네니)
소리로 되지 않는 마음을 가슴에
人は生きて行くのかな?
(히토와이키테유쿠노카나?)
사람은 살아 가는 걸까요?
誰かのためにやさしい花を探しているのかな?
(다레카노타메니야사시이하나오사가시테이루노카나)
누군가를 위해 다정한 꽃을 찾고 있는 걸까요?
愛する人を守れるように
(아이스루히토오마모레루요오니)
사랑하는 사람을 지킬 수 있도록
強く強く生きたいよ
(츠요쿠츠요쿠이키타이요)
강하게, 강하게 살고 싶어요
僕の未来に君の姿があると信じている
(보쿠노미라이니키미노스가타가아루토신지테이루)
내 미래에 그대의 모습이 있다고 믿고 있어요
声にならない想いを胸に
(코에니나라나이오모이오무네니)
소리로 되지 않는 마음을 가슴에
人は生きて行くのかな?
(히토와이키테유쿠노카나)
사람은 살아 가는 걸까요?
僕は君へのやさしい花を探して生きてゆく
(보쿠와키미에노야사시이하나오사가시테이키테유쿠)
나는 그대에게의 다정한 꽃을 찾아가며 살고 있어요
- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것
조금 특이하게.... 알게 된 가수지만 노래가 좋아서 올려요.
새벽에 비몽사몽으로 듣고 쓴거라 어색한 부분이 있다면 쪽지로 보내주세요;