I wanna fly
You stole light of my mind
愛してる合図は欺瞞
아이시테루아이즈와기만
사랑하고 잇는 신호는 기만
君の中 seek for love
키미노나카 seek for love
네 안에 seek for love
あてもなく
아테모나쿠
목적도 없이
明日待つ You and me
아시타마츠 You and me
내일을 기다리는 You and me
続きのない・・・my dream
츠즈키노나이 my dream
뒷일도 없는 my dream
いつまで waiting?
이츠마데 waiting?
언제까지 waiting?
Try...I wanna pick up you
夕べ 月夜に 浮かべた涙 yeah
유우베 츠키요니 우카베타나미다 yeah
어젯밤 월야에 띄웠던 눈물 yeah
気づかないまま 去り行く君
키즈카나이마마 사리유쿠키미
눈치채지 못한 채 사라져가는 너
暗闇に光る水槽に
쿠라야미니히카루스이소우니
어둠에서 빛나는 수조에
映る私 ふいに目をそらす
우츠루와타시 후이니메오소라스
비쳐지는 나에게서 갑자기 눈을 돌렸어
Don't cry any more
Try...Take me to your side
夢を話してる時の 君が好きよ
유메오하나시테루토키노 키미가스키요
꿈을 얘기하고 있을 때의 네가 좋아
だから勝手でも ずっとそばにいたいよ
다카라캇테-데모 즛토소바니이타이요
그러니까 내 멋대로라도 계속 곁에 있고싶다구
雨上がりの空に咲く虹のように
아메아가리노소라니사쿠니지노요우니
비갠후의 하늘에 피는 무지개처럼
嗚呼 幸せは淡く溶けて すべり落ちてく孤独 (せかい)
아아 시아와세와아와쿠토케테 스베리오치테쿠세카이
아- 행복은 얇게 녹으며 미끄러 떨어져가는 세계
でも そう 虹が消えて残された青空に
데모 소우 니지가키에테노코사레타아오조라니
하지만 그렇게 무지개가 사라지고 남겨진 푸른하늘에
光が射し 風がそよぐ
히카리가사시 카제가소요구
빛이 내리쬐고 바람이 살짝 소리를 내
巡り巡る季節(とき)の中
메구리메구루토키노나카
돌고 도는 계절 속에서
Let things ride
I wanna try
曖昧に smile again
아이마이니 smile again
애매하게 smile again
揺れながら霞む feeling
유레나가라카스무 feeling
흔들리면서 흐릿한 feeling
空白な時間(とき)break out
쿠-하쿠나토키 break out
공허한 시간 break out
やり場のない
야리바노나이
가지고 갈 곳도 없는
この想い hide away
코노오모이 hide away
이 마음 hide away
行き場のないlies愛ナイmy life
유키바노나이lies아이나이my life
갈 곳 없는 lies 사랑 없는 my life
いつまで keeping?
이츠마데 keeping?
언제까지 keeping?
Try...I wanna pick up you
すき間さえなく抱きしめあって
스키마사에나쿠다키시메앗테
빈 틈 조차 없이 껴안고
無防備に君を信じてみたい
무보-비니키미오신지테미타이
무방비하게 너를 믿어 보고 싶어
一人ぼっちは淋しいくせに
히토리봇치와사비시이쿠세니
외토리는 외로운 주제에
忙しいフリして装ってる
이소가시이후리시테요솟테루
바쁜 척 하고 있지
Don't cry any more
Try...Take me to your side
君とじゃなきゃ 出会えなかった日々よ
키미토쟈나캬 데아에나캇타히비요
너와 함께가 아니라면 만나지 못했던 날들이여
せつなくても 明日を夢見ていたいよ
세츠나쿠테모 아스오유메미테이타이요
안타깝더라도 내일을 꿈꾸며 있고싶어
雨上がりの空に咲く虹のように
아메아가리노소라니사쿠니지노요우니
비 갠 후의 하늘에 피는 무지개처럼
嗚呼 一瞬で癒されてく 君の無邪気な笑顔
아아 잇슌데이야사레테쿠 키미노무쟈키나에가오
아- 한순간 (병이)나아가 너의 순수한 웃는얼굴로
Baby
そう 虹が消えて残された青空に
소우 니지가키에테노코사레타아오조라니
그래 무지개가 사라지고 남겨진 푸른하늘에
光が射し 風がそよぐ
히카리가사시 카제가소요구
빛이 내리쬐고 바람이 살짝 소리를 내
巡り巡る季節(とき)の中
메구리메구루토키노나카
돌고도는 계절속에서
Hold me tight
迷この中 必ず出口はあるよ
마요이미치노나카 카나라즈데구치와아루요
망설임의 길 안에 반드시 출구는 있어
新しい明日が動きだす
아타라시이아스가우고키다스
새로운 내일이 움직이기 시작해
君に向って
키미니무캇테
널 향해서
-嗚呼 : 감탄의 문장으로 슬픔,기쁨 등을 표현하는 단어 해석하면 '오호'
그냥 의역해서 아 라고 해석했습니다.
틀린 부분 있으면 지적 부탁드립니다.
You stole light of my mind
愛してる合図は欺瞞
아이시테루아이즈와기만
사랑하고 잇는 신호는 기만
君の中 seek for love
키미노나카 seek for love
네 안에 seek for love
あてもなく
아테모나쿠
목적도 없이
明日待つ You and me
아시타마츠 You and me
내일을 기다리는 You and me
続きのない・・・my dream
츠즈키노나이 my dream
뒷일도 없는 my dream
いつまで waiting?
이츠마데 waiting?
언제까지 waiting?
Try...I wanna pick up you
夕べ 月夜に 浮かべた涙 yeah
유우베 츠키요니 우카베타나미다 yeah
어젯밤 월야에 띄웠던 눈물 yeah
気づかないまま 去り行く君
키즈카나이마마 사리유쿠키미
눈치채지 못한 채 사라져가는 너
暗闇に光る水槽に
쿠라야미니히카루스이소우니
어둠에서 빛나는 수조에
映る私 ふいに目をそらす
우츠루와타시 후이니메오소라스
비쳐지는 나에게서 갑자기 눈을 돌렸어
Don't cry any more
Try...Take me to your side
夢を話してる時の 君が好きよ
유메오하나시테루토키노 키미가스키요
꿈을 얘기하고 있을 때의 네가 좋아
だから勝手でも ずっとそばにいたいよ
다카라캇테-데모 즛토소바니이타이요
그러니까 내 멋대로라도 계속 곁에 있고싶다구
雨上がりの空に咲く虹のように
아메아가리노소라니사쿠니지노요우니
비갠후의 하늘에 피는 무지개처럼
嗚呼 幸せは淡く溶けて すべり落ちてく孤独 (せかい)
아아 시아와세와아와쿠토케테 스베리오치테쿠세카이
아- 행복은 얇게 녹으며 미끄러 떨어져가는 세계
でも そう 虹が消えて残された青空に
데모 소우 니지가키에테노코사레타아오조라니
하지만 그렇게 무지개가 사라지고 남겨진 푸른하늘에
光が射し 風がそよぐ
히카리가사시 카제가소요구
빛이 내리쬐고 바람이 살짝 소리를 내
巡り巡る季節(とき)の中
메구리메구루토키노나카
돌고 도는 계절 속에서
Let things ride
I wanna try
曖昧に smile again
아이마이니 smile again
애매하게 smile again
揺れながら霞む feeling
유레나가라카스무 feeling
흔들리면서 흐릿한 feeling
空白な時間(とき)break out
쿠-하쿠나토키 break out
공허한 시간 break out
やり場のない
야리바노나이
가지고 갈 곳도 없는
この想い hide away
코노오모이 hide away
이 마음 hide away
行き場のないlies愛ナイmy life
유키바노나이lies아이나이my life
갈 곳 없는 lies 사랑 없는 my life
いつまで keeping?
이츠마데 keeping?
언제까지 keeping?
Try...I wanna pick up you
すき間さえなく抱きしめあって
스키마사에나쿠다키시메앗테
빈 틈 조차 없이 껴안고
無防備に君を信じてみたい
무보-비니키미오신지테미타이
무방비하게 너를 믿어 보고 싶어
一人ぼっちは淋しいくせに
히토리봇치와사비시이쿠세니
외토리는 외로운 주제에
忙しいフリして装ってる
이소가시이후리시테요솟테루
바쁜 척 하고 있지
Don't cry any more
Try...Take me to your side
君とじゃなきゃ 出会えなかった日々よ
키미토쟈나캬 데아에나캇타히비요
너와 함께가 아니라면 만나지 못했던 날들이여
せつなくても 明日を夢見ていたいよ
세츠나쿠테모 아스오유메미테이타이요
안타깝더라도 내일을 꿈꾸며 있고싶어
雨上がりの空に咲く虹のように
아메아가리노소라니사쿠니지노요우니
비 갠 후의 하늘에 피는 무지개처럼
嗚呼 一瞬で癒されてく 君の無邪気な笑顔
아아 잇슌데이야사레테쿠 키미노무쟈키나에가오
아- 한순간 (병이)나아가 너의 순수한 웃는얼굴로
Baby
そう 虹が消えて残された青空に
소우 니지가키에테노코사레타아오조라니
그래 무지개가 사라지고 남겨진 푸른하늘에
光が射し 風がそよぐ
히카리가사시 카제가소요구
빛이 내리쬐고 바람이 살짝 소리를 내
巡り巡る季節(とき)の中
메구리메구루토키노나카
돌고도는 계절속에서
Hold me tight
迷この中 必ず出口はあるよ
마요이미치노나카 카나라즈데구치와아루요
망설임의 길 안에 반드시 출구는 있어
新しい明日が動きだす
아타라시이아스가우고키다스
새로운 내일이 움직이기 시작해
君に向って
키미니무캇테
널 향해서
-嗚呼 : 감탄의 문장으로 슬픔,기쁨 등을 표현하는 단어 해석하면 '오호'
그냥 의역해서 아 라고 해석했습니다.
틀린 부분 있으면 지적 부탁드립니다.