NHK 선데이스포츠 엔딩
· 作詞 : 樋口侑 · 作曲 : 内池秀和
· Higuchi Yu · Uchike Hidekazu
夢はきっと 叶うもの
꿈은 반드시 실현되는 것
유메와 킷토 카나우모노
少しだけの 勇気を出して
조금만 용기를 내어서
스코시 다케노 유우키오 다시테
心の扉 開いてみよう
마음의 문을 열어봐요
코코로노 토비라 히라이테 미요오
なにもかも 不安になりだして
모든것이 불안해지기 시작해
나니모카모 후안니 나리다시테
泣き虫の 昔に戻りそうになる
울보였던 옛날로 돌아가게 될 것 같에
나키 무시노 무카시니 모도리 소우니나루
そんな 時がきたらいつも
그런 때가 오면 언제나
손나 토키가 키타라 이츠모
思い出そう あの日の誓いを
생각해 내 그 날의 맹세를
오모이 다소오 아노 히노 치카이오
幼い日の 夢の続き
어린 날의 꿈의 계속
오사나이 히노 유메노 츠즈키
色褪せない いつまでだって
퇴색되지 않아 언제까지나
이로아세나이 이츠마데 닷테
優しい光 君を包む
부드러운 빛이 그대를 감싸
야사시이 히카리 키미오 츠즈무
夢はきっと 叶うもの
꿈은 반드시 실현되는 것
유메와 킷토 카나우모노
少しだけの 勇気を出せば
조금만 용기를 내면
스코시 다케노 유우키오 다세바
希望の扉 君を連れてく
내일의 문이 그대를 데리고 가
아시타노 토비라 키미오 츠레테쿠
いつからか 臆病になったね
언제부턴가 겁쟁이가 되었네
이츠카라카 오쿠뵤우니 낫타네
笑顔さえ 苦手になってしまったね
웃는 얼굴마저 서투르게 되었네
에가오사에 니가테니 낫테 시맛타네
君が 大切にしていた
그대를 소중히 하고 있었어
키미가 다이세츠니 시테이타
"勇気"さえ 少し曇っている
용기마저 조금 어두어져가고 있어
유우키사에 스코시 쿠못테 이루
探していた 宝物
찾고 있던 보물
사가시테이타 타카라 모노
まぶしいほど 美しいもの
눈부실 만큼 아름다운 것
마부시이 호도 우츠쿠시이 모노
手を伸ばしたら 届くよきっと
손을 뻗으면 반드시 닿아
테오 노바시타라 토도쿠요 킷토
憧れていた 素晴らしいこと
동경하고 있었던 훌륭한 일
아코가레테이타 스바라시이 코토
忘れないで あきらめないで
잊지 마 포기하지마
와스레나이데 아키라메나이데
明日の君は 輝いてる
내일의 그대는 빛나고 있어
아시타노 키미와 카가야이테루
振り向いたら 長い坂を
뒤돌아 보면 긴 험한길을
후리무이타라 나가이 사카오
空見上げ 一歩ずつ 歩いてた
하늘을 바라보면서 한걸음씩 걸었어
소라 미아게 잇뽀즈츠 아루이테타
海を越えて 走り続け
바다를 넘어 계속 달려
우미오 코에테 하시리 츠즈케
高い山に さえぎられても
높은 산이 가로 막아버려도
타카이 야마니 사에기라레테모
負けない心 君の誇り
지지 않는 마음 그대의 긍지
마케나이 코코로 키모노 호코리
遠い記憶 呼び覚ます
잊었던 기억을 찾아내
토오이 키오쿠 요비사마스
あつい涙 流れる汗と
뜨거운 눈물 흐르는 땀과
아츠이 나미다 나가레루 아세토
折れない心 誓った言葉
겹쳐진 마음 맹새했던 말
오레나이 코코로 치갓타 코토바
くじけそうな 長い夜
꺾여버릴 것 같은 긴 밤
구지케 소오나 나가이 요루
追いつめられ 立ち止まっても
숨어서 멈춰서버린대도
오이 츠메라레 타치 토맛테모
逃げはしないと 前を見つめて
도망가지 말고 앞을 향해 봐
니게와 시나이토 마에오 미츠메테
探していた 宝物
찾고 있던 보물
사가시테이타 타카라 모노
まぶしいほど 美しいもの
눈부실 만큼 아름다운 것
마부시이 호도 우츠쿠시이 모노
両手を伸ばし 抱きしめよう
두 손을 뻗어 꼭 껴안아
료우테오 노바시 다키시메요오
· 作詞 : 樋口侑 · 作曲 : 内池秀和
· Higuchi Yu · Uchike Hidekazu
夢はきっと 叶うもの
꿈은 반드시 실현되는 것
유메와 킷토 카나우모노
少しだけの 勇気を出して
조금만 용기를 내어서
스코시 다케노 유우키오 다시테
心の扉 開いてみよう
마음의 문을 열어봐요
코코로노 토비라 히라이테 미요오
なにもかも 不安になりだして
모든것이 불안해지기 시작해
나니모카모 후안니 나리다시테
泣き虫の 昔に戻りそうになる
울보였던 옛날로 돌아가게 될 것 같에
나키 무시노 무카시니 모도리 소우니나루
そんな 時がきたらいつも
그런 때가 오면 언제나
손나 토키가 키타라 이츠모
思い出そう あの日の誓いを
생각해 내 그 날의 맹세를
오모이 다소오 아노 히노 치카이오
幼い日の 夢の続き
어린 날의 꿈의 계속
오사나이 히노 유메노 츠즈키
色褪せない いつまでだって
퇴색되지 않아 언제까지나
이로아세나이 이츠마데 닷테
優しい光 君を包む
부드러운 빛이 그대를 감싸
야사시이 히카리 키미오 츠즈무
夢はきっと 叶うもの
꿈은 반드시 실현되는 것
유메와 킷토 카나우모노
少しだけの 勇気を出せば
조금만 용기를 내면
스코시 다케노 유우키오 다세바
希望の扉 君を連れてく
내일의 문이 그대를 데리고 가
아시타노 토비라 키미오 츠레테쿠
いつからか 臆病になったね
언제부턴가 겁쟁이가 되었네
이츠카라카 오쿠뵤우니 낫타네
笑顔さえ 苦手になってしまったね
웃는 얼굴마저 서투르게 되었네
에가오사에 니가테니 낫테 시맛타네
君が 大切にしていた
그대를 소중히 하고 있었어
키미가 다이세츠니 시테이타
"勇気"さえ 少し曇っている
용기마저 조금 어두어져가고 있어
유우키사에 스코시 쿠못테 이루
探していた 宝物
찾고 있던 보물
사가시테이타 타카라 모노
まぶしいほど 美しいもの
눈부실 만큼 아름다운 것
마부시이 호도 우츠쿠시이 모노
手を伸ばしたら 届くよきっと
손을 뻗으면 반드시 닿아
테오 노바시타라 토도쿠요 킷토
憧れていた 素晴らしいこと
동경하고 있었던 훌륭한 일
아코가레테이타 스바라시이 코토
忘れないで あきらめないで
잊지 마 포기하지마
와스레나이데 아키라메나이데
明日の君は 輝いてる
내일의 그대는 빛나고 있어
아시타노 키미와 카가야이테루
振り向いたら 長い坂を
뒤돌아 보면 긴 험한길을
후리무이타라 나가이 사카오
空見上げ 一歩ずつ 歩いてた
하늘을 바라보면서 한걸음씩 걸었어
소라 미아게 잇뽀즈츠 아루이테타
海を越えて 走り続け
바다를 넘어 계속 달려
우미오 코에테 하시리 츠즈케
高い山に さえぎられても
높은 산이 가로 막아버려도
타카이 야마니 사에기라레테모
負けない心 君の誇り
지지 않는 마음 그대의 긍지
마케나이 코코로 키모노 호코리
遠い記憶 呼び覚ます
잊었던 기억을 찾아내
토오이 키오쿠 요비사마스
あつい涙 流れる汗と
뜨거운 눈물 흐르는 땀과
아츠이 나미다 나가레루 아세토
折れない心 誓った言葉
겹쳐진 마음 맹새했던 말
오레나이 코코로 치갓타 코토바
くじけそうな 長い夜
꺾여버릴 것 같은 긴 밤
구지케 소오나 나가이 요루
追いつめられ 立ち止まっても
숨어서 멈춰서버린대도
오이 츠메라레 타치 토맛테모
逃げはしないと 前を見つめて
도망가지 말고 앞을 향해 봐
니게와 시나이토 마에오 미츠메테
探していた 宝物
찾고 있던 보물
사가시테이타 타카라 모노
まぶしいほど 美しいもの
눈부실 만큼 아름다운 것
마부시이 호도 우츠쿠시이 모노
両手を伸ばし 抱きしめよう
두 손을 뻗어 꼭 껴안아
료우테오 노바시 다키시메요오