遠い国で生まれた風 長い旅して
토오이쿠니데우마레타카제 나가이타비시테
먼 나라에서 태어난 바람은 긴 여행을 해서
二人育った街の 季節を変えてく
후타리소닷타마치노 키세츠오카에테쿠
우리 둘이 자란 마을의 계절을 바꿔가
バスの窓を過ぎる景色 振り返ればまだ
바스노마도오스기루케시키 후리카에레바마다
버스의 창밖을 스치는 풍경 뒤돌아보면 아직
手を振る君 次のカーブで見えなくなるよ
테오후루키미 츠기노카-브데미에나쿠나루요
손을 흔들고 있는 너.. 다음 길모퉁이를 돌면 보이지 않겠지
春夏秋冬 君の隣で
하루나츠아키후유 키미노토나리데
봄 여름 가을 겨울 너의 곁에서
夢見てたあの日々
유메미테타 아노히비
꿈꿔봤던 그 날들
思い出を鞄に詰めたら
오모이데오카방니츠메타라
추억을 가방속에 넣었더니
涙がこぼれた
나미다가코보레타
눈물이 흘렀어
旅立ちの朝に 君と誓った
타비다치노아사니 키미토치캇타
떠나는 날 아침 너와 약속했지
笑顔でまた会えると
에가오데마타아에루토
웃으면서 다시 만날 수 있을거라고
いつまでも二人の心を
이츠마데모후타리노코코로오
언제까지나 우리 둘의 마음을
青いバトンつないでく
아오이바톤츠나이데쿠
파란 배턴으로 이어가
いつのまにか 私の背を追い越したんだね
이츠노마니카 와타시노세오 오이코시탄다네
어느새 나보다 키가 커져버렸네
二人並んで笑う アルバムの中
후타리나란데와라우 아루바므노나카
둘이 함께 웃는 앨범안에서
振り返ると泣きそうなのは
후리카에루토나키소-나노와
떠올려보면 울어버릴것 같은 것은
悲しみじゃなくて
카나시미쟈나쿠테
슬픔 때문이 아니라
あふれてくる 思い出の日々
아후레테쿠루 오모이데노히비
흘러넘쳐오는 추억의 날들
やさしさすべて
야사시사스베테
모든것이 아름다웠던..
見上げる青空 飛行機雲を
미아게루아오조라 히코-키구모오
올려다보니 파란하늘 비행기가 남긴 구름을
追いかけたこの道
오이카케타 코노미치
따라가는 이 길
ずっとずっと忘れないけれど
즛토즛토와수레나이케레도
언제까지나 잊지 않을거지만
明日へ進むよ
아시타에스스므요
내일을 향해 나아가요
旅立ちの朝に君と誓った
타비다치노아사니 키미토치캇타
떠나는날 아침 너와 약속했지
あきらめたりしないと
아키라메타리시나이토
포기하지 않겠다고
続く夢のリレー
츠즈쿠유메노리레-
계속되는 꿈의 릴레이
その手に青いバトン託すから
소노테니아오이바톤타쿠스카라
그 손에 파란 배턴을 넘길테니까
春、夏、秋、冬 君の隣で
하루,나츠,아키,후유 키미노토나리데
봄, 여름, 가을, 겨울 너의 곁에서
夢見てたあの日々
유메미테타아노히비
꿈꿔봤던 그 날들
思い出を鞄に詰めたら
오모이데오카방니츠메타라
추억을 가방속에 넣었더니
涙がこぼれた
나미다가코보레타
눈물이 흘렀어
旅立ちの朝に 君と誓った
타비다치노아사니 키미토치캇타
떠나는날 아침 너와 약속했지
笑顔でまた会えると!!
에가오데마타아에루토!!
웃으면서 다시 만날수 있을거라고!!
いつまでも二人の心を
이츠마데모후타리노코코로오
언제까지나 우리 둘의 마음을
青いバトンつないでく
아오이바톤츠나이데쿠
파란 배턴으로 이어가
토오이쿠니데우마레타카제 나가이타비시테
먼 나라에서 태어난 바람은 긴 여행을 해서
二人育った街の 季節を変えてく
후타리소닷타마치노 키세츠오카에테쿠
우리 둘이 자란 마을의 계절을 바꿔가
バスの窓を過ぎる景色 振り返ればまだ
바스노마도오스기루케시키 후리카에레바마다
버스의 창밖을 스치는 풍경 뒤돌아보면 아직
手を振る君 次のカーブで見えなくなるよ
테오후루키미 츠기노카-브데미에나쿠나루요
손을 흔들고 있는 너.. 다음 길모퉁이를 돌면 보이지 않겠지
春夏秋冬 君の隣で
하루나츠아키후유 키미노토나리데
봄 여름 가을 겨울 너의 곁에서
夢見てたあの日々
유메미테타 아노히비
꿈꿔봤던 그 날들
思い出を鞄に詰めたら
오모이데오카방니츠메타라
추억을 가방속에 넣었더니
涙がこぼれた
나미다가코보레타
눈물이 흘렀어
旅立ちの朝に 君と誓った
타비다치노아사니 키미토치캇타
떠나는 날 아침 너와 약속했지
笑顔でまた会えると
에가오데마타아에루토
웃으면서 다시 만날 수 있을거라고
いつまでも二人の心を
이츠마데모후타리노코코로오
언제까지나 우리 둘의 마음을
青いバトンつないでく
아오이바톤츠나이데쿠
파란 배턴으로 이어가
いつのまにか 私の背を追い越したんだね
이츠노마니카 와타시노세오 오이코시탄다네
어느새 나보다 키가 커져버렸네
二人並んで笑う アルバムの中
후타리나란데와라우 아루바므노나카
둘이 함께 웃는 앨범안에서
振り返ると泣きそうなのは
후리카에루토나키소-나노와
떠올려보면 울어버릴것 같은 것은
悲しみじゃなくて
카나시미쟈나쿠테
슬픔 때문이 아니라
あふれてくる 思い出の日々
아후레테쿠루 오모이데노히비
흘러넘쳐오는 추억의 날들
やさしさすべて
야사시사스베테
모든것이 아름다웠던..
見上げる青空 飛行機雲を
미아게루아오조라 히코-키구모오
올려다보니 파란하늘 비행기가 남긴 구름을
追いかけたこの道
오이카케타 코노미치
따라가는 이 길
ずっとずっと忘れないけれど
즛토즛토와수레나이케레도
언제까지나 잊지 않을거지만
明日へ進むよ
아시타에스스므요
내일을 향해 나아가요
旅立ちの朝に君と誓った
타비다치노아사니 키미토치캇타
떠나는날 아침 너와 약속했지
あきらめたりしないと
아키라메타리시나이토
포기하지 않겠다고
続く夢のリレー
츠즈쿠유메노리레-
계속되는 꿈의 릴레이
その手に青いバトン託すから
소노테니아오이바톤타쿠스카라
그 손에 파란 배턴을 넘길테니까
春、夏、秋、冬 君の隣で
하루,나츠,아키,후유 키미노토나리데
봄, 여름, 가을, 겨울 너의 곁에서
夢見てたあの日々
유메미테타아노히비
꿈꿔봤던 그 날들
思い出を鞄に詰めたら
오모이데오카방니츠메타라
추억을 가방속에 넣었더니
涙がこぼれた
나미다가코보레타
눈물이 흘렀어
旅立ちの朝に 君と誓った
타비다치노아사니 키미토치캇타
떠나는날 아침 너와 약속했지
笑顔でまた会えると!!
에가오데마타아에루토!!
웃으면서 다시 만날수 있을거라고!!
いつまでも二人の心を
이츠마데모후타리노코코로오
언제까지나 우리 둘의 마음을
青いバトンつないでく
아오이바톤츠나이데쿠
파란 배턴으로 이어가