Teenage Blue
曲:川添智久
詞:渡瀨マキ
譯 : 姜氏世家小家主姜宋世振
あれから一度も來ることの無かった驛の改札
아레카라 이치도모 쿠루 코토노 나캇타 에키노 카이사츠
그때 이후론 한번도 와본적 없는 역의 개찰구
今日はなんとなくね あの空地を見に電車降りたの
쿄오와 난토나쿠네 아노 아키치오 미니 덴샤 오리타노
오늘은 별 이유도 없이 말이야 그 공터를 보러 전철에서 내렸어
白いビルも塗(ぬ)り替(か)えられて何も殘ってない
시로이 비루모 누리카에라레테 나니모 노콧테나이
하얀 빌딩도 새로 칠해져 전혀 남아있지 않아.
ガラスのような十代の戀 君と夢見た日日
가라스노 요우나 쥬우다이노 코이 키미토 유메미타 히비
유리같은 십대의 사랑 그대와 꿈을 꾸었던 날들
teenage blue 君のことを思うと
teenage blue 키미노 코토오 오모우토
teenage blue 그대를 생각하면
切なくて愛しくてまだ胸がさわる
세츠나쿠테 이토시쿠테 마다 무네가 사와루
안타까워서 사랑스러워서 아직도 가슴이 아파
いくつになってもきっと あの時の小年の笑顔に戀してる
이쿠츠니 낫테모 킷토 아노 토키노 쇼넨노 에가오니 코이시테루
몇살이 되도 분명히 그때의 소년의 미소를 사랑하고 있을거야
あれから私も大學を出ってこの街を出た
아레카라 와타시모 다이가쿠오 뎃테 코노마치오 데타
이후 나도 대학을 나와 이 마을을 떠났어
夢も持ってたしそれなりだけど頑張ったんだ
유메모 모옷테타시 소레나리 다케도 간바앗 타안다
꿈도 가졌고 (그것 뿐이지만) 노력했어.
來年の春には私, 名前變るんだ
라이넨노 하루니와 와타시, 나마에 카와룬다
내년 봄에는 나, 시집가.
見付けたんだ 溫かい戀 すごく 幸せだよ どい
미츠케탄다 아타타카이 코이 스고쿠 시아와세다요
찾았어 따뜻한 사람 정말 행복해.
teenage blue 君のことを思えば
teenage blue 키미노 코토오 오모에바
teenage blue 그대를 생각하면
辛くても痛くても前を向けたんだ
츠라쿠테모 이타쿠테모 마에오 무케탄다
괴로워도 아파도 밝아질수 있었어
誰にも語さないけど あの時の小年を抱きしめて生てる
다레니모 하나사나이케도 아노토키노 쇼넨오 다키시메테 이키테루
누구에게도 말하지 않지만 그때의 소년을 품에안고 살아가고 있어.
teenage blue 街はすみれ色したゆうぐれにつつまれる つつみ
teenage blue 마치와 스미레이로시타 유우구레니 츠츠마레루
teenage blue 거리는 제비꽃색의 황혼에 감싸안겨
君の影 探してる
키미노 카게 사가시테루
그대의 그림자를 찾고있어
teenage blue 君のことを思うと
teenage blue 키미노 코토오 오모우토
teenage blue 그대를 생각하면
切なくて愛しくてまだ胸がさわる
세츠나쿠테 이토시쿠테 마다 무네가 사와루
안타까워서 사랑스러워서 아직도 가슴이 아파
私の中の小女はあの時の小年に永遠に戀してる
와타시노 나카노 소죠와 아노토키노 쇼넨니 에이넨니 코이시테루
내 마음 안쪽의 소녀는 그때의 소년을 영원히 사랑하고 있어.
曲:川添智久
詞:渡瀨マキ
譯 : 姜氏世家小家主姜宋世振
あれから一度も來ることの無かった驛の改札
아레카라 이치도모 쿠루 코토노 나캇타 에키노 카이사츠
그때 이후론 한번도 와본적 없는 역의 개찰구
今日はなんとなくね あの空地を見に電車降りたの
쿄오와 난토나쿠네 아노 아키치오 미니 덴샤 오리타노
오늘은 별 이유도 없이 말이야 그 공터를 보러 전철에서 내렸어
白いビルも塗(ぬ)り替(か)えられて何も殘ってない
시로이 비루모 누리카에라레테 나니모 노콧테나이
하얀 빌딩도 새로 칠해져 전혀 남아있지 않아.
ガラスのような十代の戀 君と夢見た日日
가라스노 요우나 쥬우다이노 코이 키미토 유메미타 히비
유리같은 십대의 사랑 그대와 꿈을 꾸었던 날들
teenage blue 君のことを思うと
teenage blue 키미노 코토오 오모우토
teenage blue 그대를 생각하면
切なくて愛しくてまだ胸がさわる
세츠나쿠테 이토시쿠테 마다 무네가 사와루
안타까워서 사랑스러워서 아직도 가슴이 아파
いくつになってもきっと あの時の小年の笑顔に戀してる
이쿠츠니 낫테모 킷토 아노 토키노 쇼넨노 에가오니 코이시테루
몇살이 되도 분명히 그때의 소년의 미소를 사랑하고 있을거야
あれから私も大學を出ってこの街を出た
아레카라 와타시모 다이가쿠오 뎃테 코노마치오 데타
이후 나도 대학을 나와 이 마을을 떠났어
夢も持ってたしそれなりだけど頑張ったんだ
유메모 모옷테타시 소레나리 다케도 간바앗 타안다
꿈도 가졌고 (그것 뿐이지만) 노력했어.
來年の春には私, 名前變るんだ
라이넨노 하루니와 와타시, 나마에 카와룬다
내년 봄에는 나, 시집가.
見付けたんだ 溫かい戀 すごく 幸せだよ どい
미츠케탄다 아타타카이 코이 스고쿠 시아와세다요
찾았어 따뜻한 사람 정말 행복해.
teenage blue 君のことを思えば
teenage blue 키미노 코토오 오모에바
teenage blue 그대를 생각하면
辛くても痛くても前を向けたんだ
츠라쿠테모 이타쿠테모 마에오 무케탄다
괴로워도 아파도 밝아질수 있었어
誰にも語さないけど あの時の小年を抱きしめて生てる
다레니모 하나사나이케도 아노토키노 쇼넨오 다키시메테 이키테루
누구에게도 말하지 않지만 그때의 소년을 품에안고 살아가고 있어.
teenage blue 街はすみれ色したゆうぐれにつつまれる つつみ
teenage blue 마치와 스미레이로시타 유우구레니 츠츠마레루
teenage blue 거리는 제비꽃색의 황혼에 감싸안겨
君の影 探してる
키미노 카게 사가시테루
그대의 그림자를 찾고있어
teenage blue 君のことを思うと
teenage blue 키미노 코토오 오모우토
teenage blue 그대를 생각하면
切なくて愛しくてまだ胸がさわる
세츠나쿠테 이토시쿠테 마다 무네가 사와루
안타까워서 사랑스러워서 아직도 가슴이 아파
私の中の小女はあの時の小年に永遠に戀してる
와타시노 나카노 소죠와 아노토키노 쇼넨니 에이넨니 코이시테루
내 마음 안쪽의 소녀는 그때의 소년을 영원히 사랑하고 있어.