曲名 : 二輪花
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
声が聞こえる?
코에가키코에루?
목소리가 들려요?
あの日見上げた夜空へ同じ響きでいつかは届くかな
아노히미아게타요조라에오나지히비키데이츠카와토도쿠카나
그 날, 올려다 본 밤하늘에 같은 울림으로 언젠가는 전해질까요
君は変わらずこの手温めてくれるの
키미와카와라즈코노테아타타메테쿠레루노
그대는 변함없이 이 손을 따뜻하게 해주네요
だからあたしは光る明日が見えたの
다카라아타시와히카루아스가미에타노
그래서 나는 빛나는 내일이 보였어요
不器用でもいいって決めたあの時
부키요-데모이잇테키메타아노토키
서툴러도 괜찮다고 정한 그 때
胸に開く花は見えないけどでも確かに咲く
무네니히라쿠하나와미에나이케도데모타시카니사쿠
가슴에 피는 꽃은 보이지 않지만 그래도 분명히 피어요
偽りを捨てたいま恐れは消えた
이츠와리오스테타이마오소레와키에타
거짓을 버린 지금, 두려움은 사라졌어요
昇り始める朝日眩しいけど咲き誇る花々輝いて
노보리하지메루아사히마부시이케도사키호코루하나바나카가야이테
떠오르기 시작하는 아침 해, 눈부시지만 흐드러지게 피는 꽃들이 빛나서
揺らぐ歩幅おぼつかないけれど繋ぐ手のひらがここにあるの
유라구호하바오보츠카나이케레도츠나구테노히라가코코니아루노
흔들리는 보폭이 불안하지만, 잡은 손바닥이 여기에 있어요
重ねた夢のカケラを数えて 続く明日へ
카사네타유메노카케라오카조에테츠즈쿠아스에
겹쳐놓은 꿈의 조각을 세며 계속되는 내일로…
恋は必ずという言葉を嫌うの
코이와카나라즈토이우코토바오키라우노
사랑은, 분명히란 말을 싫어해요
だけどあなたはそこにいてくれるの
다케도아나타와소코니이테쿠레루노
하지만 당신은 거기에 있어주지요
言葉もなくただ抱きしめたあなたの身体触れた指が
코토바모나쿠타다다키시메타아나타노카라다후레타유비가
말 없이 단지 꽉 안아준 당신의 몸에 닿은 손가락이
ただ愛しくて確かめてみた この胸の奥にある唯一の光
타다이토시쿠테타시카메테미타 코노무네노오쿠니아루유이츠노히카리
단지 사랑스러워서 확인해봤어요 이 가슴 속에 있는 유일한 빛
あふれる木漏れ日の中に咲く花 色彩は違えとただ美しくて
아후레루코모레비노나카니사쿠하나 이로와타가에토타다우츠쿠시쿠테
나뭇잎 사이로 비쳐오는 빛 속에 피는 꽃, 색은 달라도 단지 아름다워서
やがて枯れゆく定めと知っても変わらずにいつまでも愛でるの
야가테카레유쿠사다메토싯테모카와라즈니이츠마데모메데루노
이윽고 시들어가는 운명이란걸 알아도 변함없이 언제까지라도 사랑할거에요
ほら、またあなたの声がこの胸の中に咲く
호라, 마타아나타노코에가코노무네노나카니사쿠
이것 봐요, 다시 당신의 목소리가 이 가슴 속에 피어요
声が聞こえる?
코에가키코에루?
목소리가 들려요?
あの日流した涙は夜空に溶けてキラリ明日へ届くの
아노히나가시타나미다와요조라니토케테키라리아스에토도쿠노
그 날 흘린 눈물은 밤하늘에 녹아 반짝하고 내일로 전해지죠
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
声が聞こえる?
코에가키코에루?
목소리가 들려요?
あの日見上げた夜空へ同じ響きでいつかは届くかな
아노히미아게타요조라에오나지히비키데이츠카와토도쿠카나
그 날, 올려다 본 밤하늘에 같은 울림으로 언젠가는 전해질까요
君は変わらずこの手温めてくれるの
키미와카와라즈코노테아타타메테쿠레루노
그대는 변함없이 이 손을 따뜻하게 해주네요
だからあたしは光る明日が見えたの
다카라아타시와히카루아스가미에타노
그래서 나는 빛나는 내일이 보였어요
不器用でもいいって決めたあの時
부키요-데모이잇테키메타아노토키
서툴러도 괜찮다고 정한 그 때
胸に開く花は見えないけどでも確かに咲く
무네니히라쿠하나와미에나이케도데모타시카니사쿠
가슴에 피는 꽃은 보이지 않지만 그래도 분명히 피어요
偽りを捨てたいま恐れは消えた
이츠와리오스테타이마오소레와키에타
거짓을 버린 지금, 두려움은 사라졌어요
昇り始める朝日眩しいけど咲き誇る花々輝いて
노보리하지메루아사히마부시이케도사키호코루하나바나카가야이테
떠오르기 시작하는 아침 해, 눈부시지만 흐드러지게 피는 꽃들이 빛나서
揺らぐ歩幅おぼつかないけれど繋ぐ手のひらがここにあるの
유라구호하바오보츠카나이케레도츠나구테노히라가코코니아루노
흔들리는 보폭이 불안하지만, 잡은 손바닥이 여기에 있어요
重ねた夢のカケラを数えて 続く明日へ
카사네타유메노카케라오카조에테츠즈쿠아스에
겹쳐놓은 꿈의 조각을 세며 계속되는 내일로…
恋は必ずという言葉を嫌うの
코이와카나라즈토이우코토바오키라우노
사랑은, 분명히란 말을 싫어해요
だけどあなたはそこにいてくれるの
다케도아나타와소코니이테쿠레루노
하지만 당신은 거기에 있어주지요
言葉もなくただ抱きしめたあなたの身体触れた指が
코토바모나쿠타다다키시메타아나타노카라다후레타유비가
말 없이 단지 꽉 안아준 당신의 몸에 닿은 손가락이
ただ愛しくて確かめてみた この胸の奥にある唯一の光
타다이토시쿠테타시카메테미타 코노무네노오쿠니아루유이츠노히카리
단지 사랑스러워서 확인해봤어요 이 가슴 속에 있는 유일한 빛
あふれる木漏れ日の中に咲く花 色彩は違えとただ美しくて
아후레루코모레비노나카니사쿠하나 이로와타가에토타다우츠쿠시쿠테
나뭇잎 사이로 비쳐오는 빛 속에 피는 꽃, 색은 달라도 단지 아름다워서
やがて枯れゆく定めと知っても変わらずにいつまでも愛でるの
야가테카레유쿠사다메토싯테모카와라즈니이츠마데모메데루노
이윽고 시들어가는 운명이란걸 알아도 변함없이 언제까지라도 사랑할거에요
ほら、またあなたの声がこの胸の中に咲く
호라, 마타아나타노코에가코노무네노나카니사쿠
이것 봐요, 다시 당신의 목소리가 이 가슴 속에 피어요
声が聞こえる?
코에가키코에루?
목소리가 들려요?
あの日流した涙は夜空に溶けてキラリ明日へ届くの
아노히나가시타나미다와요조라니토케테키라리아스에토도쿠노
그 날 흘린 눈물은 밤하늘에 녹아 반짝하고 내일로 전해지죠