[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
SEAMO 歌います一年中君への思い續く永久
SEAMO 우타이마스이치넨쥬-키미에노오모이츠즈쿠토와
SEAMO 노래합니다일년내내그대를향한마음계속됩니다영원히
花を添えるのは AZU RAP 名人が言う
하나오소에루노와 AZU RAP 메이진가유우
꽃을모으는것은 AZU RAP 명인아말해
心の聲を聞かせて本當のことを話してよ
코코로노코에오키카세테혼토-노코토오하나시테요
마음의소리를들려줘요진실을이야기해줘요
このままじゃすれ違ったままで一人君を思うだけで
코노마마쟈스레치갓타마마데히토리키미오오모우다케데
이대로라면서로엇갈린채혼자서그대를생각할뿐이죠
Every night I am dreaming of you 忘れられない思い出を
Every night I am dreaming of you 와스레라레나이오모이데오
Every night I am dreaming of you 잊을수없는추억을
君もどこかで見つめてるならなんて空に願うだけで
키미모도코카데미츠메테루나라난테소라니네가우다케데
그대도어디선가바라보고있다면하며하늘에바랄뿐이죠
心の聲を聞かせて本當は何思ってるかをね
코코로노코에오키카세테혼토-와나니오못테루카오네
마음이소리를들려줘정말은무엇을생각하고있는지말이야
いつの間にか僕と君はすれ違うようになってた
이츠노마니카보쿠토키미와스레치가우요-니낫테타
어느새인가나와그대는서로엇갈리게되어버렸어
あの時いつも逢ってた常に君感じるアンテナ立てて
아노토키이츠모앗테타츠네니키미칸지루안테나타테테
그때는매일만났었지항상그대를느끼는안테나를세우고
僕が行くの君待ってて逢いたいと思ったら傍に居た
보쿠가이쿠노키미맛테테아이타이토오콧타라소바니이타
내가갔었지그대를기다리며보고싶다고생각하니곁에있었어
こんな出逢ったときのような熱い氣持ち失ったようだ
콘나데앗타토키노요-나아츠이키모치우시낫타요-다
그런처음만났을때와같은뜨거운마음잃어버린듯해
まるで時間をかけて崩れ去る氷のような切なさ
마루데지칸오카케테쿠즈레사루코오리노요-나세츠나사
마치시간이흘러녹아버리는얼음과같은안타까움
僕はこんなにもあなた好きであるのに傳わらない
보쿠와콘나니모아나타스키데아루노니츠타와라나이
나는이렇게나그대를사랑하는데전해지지가않아
逆にあなたは僕をどう思ってるのか敎えて
갸쿠니아나타와보쿠오도-오못테루노카오시에테
거꾸로그대는나를어떻게생각하고있는지가르쳐줘
心の聲を聞かせて本當のことを話してよ
코코로노코에오키카세테혼토-노코토오하나시테요
마음의소리를들려줘요진실을이야기해줘요
このままじゃすれ違ったままで一人君を思うだけで
코노마마쟈스레치갓타마마데히토리키미오오모우다케데
이대로라면서로엇갈린채혼자서그대를생각할뿐이죠
Every night I am dreaming of you 忘れられない思い出を
Every night I am dreaming of you 와스레라레나이오모이데오
Every night I am dreaming of you 잊을수없는추억을
君もどこかで見つめてるならなんて空に願うだけで
키미모도코카데미츠메테루나라난테소라니네가우다케데
그대도어디선가바라보고있다면하며하늘에바랄뿐이죠
氣づけば君の電話の着信僕かけ直せば出ないし
키즈케바키미노뎅와노챠쿠신보쿠카케나오세바데나이시
정신차려보면그대의전화착신내가다시걸면받지않고
逆にその返事をくれた時にはもう圈外だし
갸쿠니소노헨지오쿠레타토키니와모-켕가이다시
거꾸로답장을하려는때에는벌써수신권밖
君は休み僕仕事僕の休みなんて他人事
키미와야스미보쿠시고토보쿠노야스미난테타닌고토
그대는휴가나는일나의휴가따위는남의일인양
思いつめた君重い一言「なんか合わないねこの頃」
오모이츠메타키미오모이히토코토「난카아와나이네코노코로」
골똘이생각한그대무거운한마디「뭔가맞지않네요즘들어」
そんな乾いた台詞聞きたくない思わず首を振る
손나카와이타세리후키키타쿠나이오모와즈쿠비오후루
그런메마른말듣고싶지않아생각없이고개를흔들어
嫌いでも何でもいいさ思いきり言ってほしいのさ
키라이데모난데모이이사오모이키리잇테호시이노사
싫다던가뭐라도좋아마음껏말해주면좋겠어
本音の言葉言える大人なんだろ? 僕たちは
혼네노코토바이에루오토나난다로? 보쿠타치와
마음의소리를말할수있는어른이잖아? 우리들
だからぶつけて氣持ち受け止めて
다카라부츠케테키모치우케토메테
그러니부딪혀마음을받아들여
すべて吐き出し樂にさせて
스베테하키다시라쿠니사세테
모든것을털어놓고마음편하게해줘
心の聲を聞かせて本當のことを話してよ
코코로노코에오키카세테혼토-노코토오하나시테요
마음의소리를들려줘요진실을이야기해줘요
このままじゃすれ違ったままで一人君を思うだけで
코노마마쟈스레치갓타마마데히토리키미오오모우다케데
이대로라면서로엇갈린채혼자서그대를생각할뿐이죠
Every night I am dreaming of you 忘れられない思い出を
Every night I am dreaming of you 와스레라레나이오모이데오
Every night I am dreaming of you 잊을수없는추억을
君もどこかで見つめてるならなんて空に願うだけで
키미모도코카데미츠메테루나라난테소라니네가우다케데
그대도어디선가바라보고있다면하며하늘에바랄뿐이죠
SEAMO 歌います一年中君への思い續く永久
SEAMO 우타이마스이치넨쥬-키미에노오모이츠즈쿠토와
SEAMO 노래합니다일년내내그대를향한마음계속됩니다영원히
花を添えるのは AZU RAP 名人が言う
하나오소에루노와 AZU RAP 메이진가유우
꽃을모으는것은 AZU RAP 명인아말해
心の聲を聞かせて本當のことを話してよ
코코로노코에오키카세테혼토-노코토오하나시테요
마음의소리를들려줘요진실을이야기해줘요
このままじゃすれ違ったままで一人君を思うだけで
코노마마쟈스레치갓타마마데히토리키미오오모우다케데
이대로라면서로엇갈린채혼자서그대를생각할뿐이죠
Every night I am dreaming of you 忘れられない思い出を
Every night I am dreaming of you 와스레라레나이오모이데오
Every night I am dreaming of you 잊을수없는추억을
君もどこかで見つめてるならなんて空に願うだけで
키미모도코카데미츠메테루나라난테소라니네가우다케데
그대도어디선가바라보고있다면하며하늘에바랄뿐이죠
心の聲を聞かせて本當は何思ってるかをね
코코로노코에오키카세테혼토-와나니오못테루카오네
마음이소리를들려줘정말은무엇을생각하고있는지말이야
いつの間にか僕と君はすれ違うようになってた
이츠노마니카보쿠토키미와스레치가우요-니낫테타
어느새인가나와그대는서로엇갈리게되어버렸어
あの時いつも逢ってた常に君感じるアンテナ立てて
아노토키이츠모앗테타츠네니키미칸지루안테나타테테
그때는매일만났었지항상그대를느끼는안테나를세우고
僕が行くの君待ってて逢いたいと思ったら傍に居た
보쿠가이쿠노키미맛테테아이타이토오콧타라소바니이타
내가갔었지그대를기다리며보고싶다고생각하니곁에있었어
こんな出逢ったときのような熱い氣持ち失ったようだ
콘나데앗타토키노요-나아츠이키모치우시낫타요-다
그런처음만났을때와같은뜨거운마음잃어버린듯해
まるで時間をかけて崩れ去る氷のような切なさ
마루데지칸오카케테쿠즈레사루코오리노요-나세츠나사
마치시간이흘러녹아버리는얼음과같은안타까움
僕はこんなにもあなた好きであるのに傳わらない
보쿠와콘나니모아나타스키데아루노니츠타와라나이
나는이렇게나그대를사랑하는데전해지지가않아
逆にあなたは僕をどう思ってるのか敎えて
갸쿠니아나타와보쿠오도-오못테루노카오시에테
거꾸로그대는나를어떻게생각하고있는지가르쳐줘
心の聲を聞かせて本當のことを話してよ
코코로노코에오키카세테혼토-노코토오하나시테요
마음의소리를들려줘요진실을이야기해줘요
このままじゃすれ違ったままで一人君を思うだけで
코노마마쟈스레치갓타마마데히토리키미오오모우다케데
이대로라면서로엇갈린채혼자서그대를생각할뿐이죠
Every night I am dreaming of you 忘れられない思い出を
Every night I am dreaming of you 와스레라레나이오모이데오
Every night I am dreaming of you 잊을수없는추억을
君もどこかで見つめてるならなんて空に願うだけで
키미모도코카데미츠메테루나라난테소라니네가우다케데
그대도어디선가바라보고있다면하며하늘에바랄뿐이죠
氣づけば君の電話の着信僕かけ直せば出ないし
키즈케바키미노뎅와노챠쿠신보쿠카케나오세바데나이시
정신차려보면그대의전화착신내가다시걸면받지않고
逆にその返事をくれた時にはもう圈外だし
갸쿠니소노헨지오쿠레타토키니와모-켕가이다시
거꾸로답장을하려는때에는벌써수신권밖
君は休み僕仕事僕の休みなんて他人事
키미와야스미보쿠시고토보쿠노야스미난테타닌고토
그대는휴가나는일나의휴가따위는남의일인양
思いつめた君重い一言「なんか合わないねこの頃」
오모이츠메타키미오모이히토코토「난카아와나이네코노코로」
골똘이생각한그대무거운한마디「뭔가맞지않네요즘들어」
そんな乾いた台詞聞きたくない思わず首を振る
손나카와이타세리후키키타쿠나이오모와즈쿠비오후루
그런메마른말듣고싶지않아생각없이고개를흔들어
嫌いでも何でもいいさ思いきり言ってほしいのさ
키라이데모난데모이이사오모이키리잇테호시이노사
싫다던가뭐라도좋아마음껏말해주면좋겠어
本音の言葉言える大人なんだろ? 僕たちは
혼네노코토바이에루오토나난다로? 보쿠타치와
마음의소리를말할수있는어른이잖아? 우리들
だからぶつけて氣持ち受け止めて
다카라부츠케테키모치우케토메테
그러니부딪혀마음을받아들여
すべて吐き出し樂にさせて
스베테하키다시라쿠니사세테
모든것을털어놓고마음편하게해줘
心の聲を聞かせて本當のことを話してよ
코코로노코에오키카세테혼토-노코토오하나시테요
마음의소리를들려줘요진실을이야기해줘요
このままじゃすれ違ったままで一人君を思うだけで
코노마마쟈스레치갓타마마데히토리키미오오모우다케데
이대로라면서로엇갈린채혼자서그대를생각할뿐이죠
Every night I am dreaming of you 忘れられない思い出を
Every night I am dreaming of you 와스레라레나이오모이데오
Every night I am dreaming of you 잊을수없는추억을
君もどこかで見つめてるならなんて空に願うだけで
키미모도코카데미츠메테루나라난테소라니네가우다케데
그대도어디선가바라보고있다면하며하늘에바랄뿐이죠
감사합니다.