イ-ゼル / アンダ-グラフ
作詞:真戸原直人 作曲:真戸原直人
人はどうして 悲しかったり 寂しかったりするのだろう
히토와도오시테 카나시캇타리 사미시캇타리스루노다로-
사람은 어째서 슬프거나 외롭거나 하는걸까
形の無い物が欲しくて 形にして残したがるだろう
카타치노나이모노가호시쿠테 카타치니시테노코시타가루다로-
형태가 없는 것을 원해서 형태로 만들어 남기고 싶어하는 걸까
誰かの言葉が気になるけど 背筋伸ばせたらそれでいいかな
다레카노고토바가키니나루케도 세스지노바세타라소레데이이카나
누군가의 말이 신경쓰이지만 등을 쭉 펼 수 있다면 그걸로 됐잖아
笑い 泣き 怒り 喜んで 優しさを覚えていけばいい
와라이 나키 오코리 요로콘데 야사시사오 오보에테이케바이이
웃고 울고 화내고 기뻐하며 상냥함을 배워가면 돼
君の手が描いてく 光溢れる未来 隣で僕が居て笑っていられたらいいな
키미노테가에가이테쿠 히카리아후레루미라이 토나리데보쿠가이테 와랏테이라레타라이이나
너의 손이 그려가는 빛이 흘러넘치는 미래, 그 옆에서 내가 웃을 수 있다면 좋을텐데
不安はずっとあるだろう 涙も流れるだろう
후안와즛토아루다로- 나미다모나가레루다로-
불안은 계속 있겠지 눈물도 흘리겠지
でもね全て僕らの内側で起こることだよ
데모네 스베테 보쿠라노우치가와데오코루코토다요
하지만 말야, 전부 우리들의 마음 속에서 일어나는 일이야
流れた今日にサヨナラ告げて 限りある未来を見つめよう
나가레타쿄-니사요나라츠게테 카기리아루미라이오미츠메요-
흘러간 오늘에 안녕을 고하고 한정된 미래를 바라보자
進んでくこと 振り返ること 繰り返してる毎日では
스슨데쿠코토 후리카에루코토 쿠리카에시테루마이니치데와
나아가는 것, 돌아보는 것, 반복하고 있는 매일로는
目指してる場所 なりたい自分 見失ったりしてしまうから
메자시테루바쇼 나리타이지분 미우시낫타리시테시마우카라
목표로 하는 장소, 되고 싶은 자신을 잃어버릴 수도 있으니까
たまに立ち止まり 深く息をして 瞼をとじて自分を探せば
타마니타치도마리 후카쿠이키오시테 마부타오토지테 지붕오사가세바
가끔씩은 멈춰서서 깊게 숨을 쉬고 눈을 감고 자신을 찾으면
素直になれない理由がみつかる 進むべき道も見えるだろう
스나오니나레나이 리유가미츠카루 스스무베키 미치모미에루다로-
솔직하게 될 수 없는 이유를 발견할 수 있어. 나아가야 할 길도 보일거야
大切に思うほど上手くはいかないけど 足元に転がる小さな幸せに
다이세츠니오모우호도 우마쿠와이카나이케도 아시모토니코로가루 치이사나시아와세니
소중하게 생각할 수록 잘 되지는 않지만 발밑에 굴러가고 있는 작은 행복을
気がつけばいいんだよ 恐れることもなく
키가츠케바이인다요 오소레루코토모나쿠
눈치 챌 수 있다면 됐어. 두려워할 것도 없이
僕らは前を見て歩くようにできてるんだ
보쿠라와마에오미테아루쿠요-니데키테룬다
우리들은 앞을 보고 걸어가게 되어있어
歩幅をちょっと広げてそうさ 夢描く自分を信じよう
호하바오춋토히로게테소-사 유메에가쿠지붕오신지요-
보폭을 조금 넓히고 그래, 꿈을 그리는 자신을 믿자
君の手が描いてく 光溢れる未来 いつもの様に僕らが笑っていられますように
키미노테가에가이테쿠 히카리아후레루미라이 이츠모노요-니 보쿠라가와랏테 이라레마스요-니
네 손이 그려가는 빛이 넘치는 미래, 언제나처럼 우리들이 웃고 있을 수 있도록
不安はずっとあるけど 涙も流れるけど
후안와즛토아루케도 나미다모나가레루케도
불안은 계속 있지만, 눈물도 흐르지만
それが全て明日を導き続けるんだ
소레가스베테아시타오 미치비키츠즈케룬다
그것이 전부 내일을 안내해 주는거야
流れた今日にサヨナラ告げて 限りある未来を見つめよう
나가레타쿄-니 사요나라츠게테 카기리아루 미라이오미츠메요-
흘러간 오늘에 안녕을 고하고 한정된 미래를 바라보자
限りなく自分を信じよう
카기리나쿠지붕오신지요-
한없이 자신을 믿자
作詞:真戸原直人 作曲:真戸原直人
人はどうして 悲しかったり 寂しかったりするのだろう
히토와도오시테 카나시캇타리 사미시캇타리스루노다로-
사람은 어째서 슬프거나 외롭거나 하는걸까
形の無い物が欲しくて 形にして残したがるだろう
카타치노나이모노가호시쿠테 카타치니시테노코시타가루다로-
형태가 없는 것을 원해서 형태로 만들어 남기고 싶어하는 걸까
誰かの言葉が気になるけど 背筋伸ばせたらそれでいいかな
다레카노고토바가키니나루케도 세스지노바세타라소레데이이카나
누군가의 말이 신경쓰이지만 등을 쭉 펼 수 있다면 그걸로 됐잖아
笑い 泣き 怒り 喜んで 優しさを覚えていけばいい
와라이 나키 오코리 요로콘데 야사시사오 오보에테이케바이이
웃고 울고 화내고 기뻐하며 상냥함을 배워가면 돼
君の手が描いてく 光溢れる未来 隣で僕が居て笑っていられたらいいな
키미노테가에가이테쿠 히카리아후레루미라이 토나리데보쿠가이테 와랏테이라레타라이이나
너의 손이 그려가는 빛이 흘러넘치는 미래, 그 옆에서 내가 웃을 수 있다면 좋을텐데
不安はずっとあるだろう 涙も流れるだろう
후안와즛토아루다로- 나미다모나가레루다로-
불안은 계속 있겠지 눈물도 흘리겠지
でもね全て僕らの内側で起こることだよ
데모네 스베테 보쿠라노우치가와데오코루코토다요
하지만 말야, 전부 우리들의 마음 속에서 일어나는 일이야
流れた今日にサヨナラ告げて 限りある未来を見つめよう
나가레타쿄-니사요나라츠게테 카기리아루미라이오미츠메요-
흘러간 오늘에 안녕을 고하고 한정된 미래를 바라보자
進んでくこと 振り返ること 繰り返してる毎日では
스슨데쿠코토 후리카에루코토 쿠리카에시테루마이니치데와
나아가는 것, 돌아보는 것, 반복하고 있는 매일로는
目指してる場所 なりたい自分 見失ったりしてしまうから
메자시테루바쇼 나리타이지분 미우시낫타리시테시마우카라
목표로 하는 장소, 되고 싶은 자신을 잃어버릴 수도 있으니까
たまに立ち止まり 深く息をして 瞼をとじて自分を探せば
타마니타치도마리 후카쿠이키오시테 마부타오토지테 지붕오사가세바
가끔씩은 멈춰서서 깊게 숨을 쉬고 눈을 감고 자신을 찾으면
素直になれない理由がみつかる 進むべき道も見えるだろう
스나오니나레나이 리유가미츠카루 스스무베키 미치모미에루다로-
솔직하게 될 수 없는 이유를 발견할 수 있어. 나아가야 할 길도 보일거야
大切に思うほど上手くはいかないけど 足元に転がる小さな幸せに
다이세츠니오모우호도 우마쿠와이카나이케도 아시모토니코로가루 치이사나시아와세니
소중하게 생각할 수록 잘 되지는 않지만 발밑에 굴러가고 있는 작은 행복을
気がつけばいいんだよ 恐れることもなく
키가츠케바이인다요 오소레루코토모나쿠
눈치 챌 수 있다면 됐어. 두려워할 것도 없이
僕らは前を見て歩くようにできてるんだ
보쿠라와마에오미테아루쿠요-니데키테룬다
우리들은 앞을 보고 걸어가게 되어있어
歩幅をちょっと広げてそうさ 夢描く自分を信じよう
호하바오춋토히로게테소-사 유메에가쿠지붕오신지요-
보폭을 조금 넓히고 그래, 꿈을 그리는 자신을 믿자
君の手が描いてく 光溢れる未来 いつもの様に僕らが笑っていられますように
키미노테가에가이테쿠 히카리아후레루미라이 이츠모노요-니 보쿠라가와랏테 이라레마스요-니
네 손이 그려가는 빛이 넘치는 미래, 언제나처럼 우리들이 웃고 있을 수 있도록
不安はずっとあるけど 涙も流れるけど
후안와즛토아루케도 나미다모나가레루케도
불안은 계속 있지만, 눈물도 흐르지만
それが全て明日を導き続けるんだ
소레가스베테아시타오 미치비키츠즈케룬다
그것이 전부 내일을 안내해 주는거야
流れた今日にサヨナラ告げて 限りある未来を見つめよう
나가레타쿄-니 사요나라츠게테 카기리아루 미라이오미츠메요-
흘러간 오늘에 안녕을 고하고 한정된 미래를 바라보자
限りなく自分を信じよう
카기리나쿠지붕오신지요-
한없이 자신을 믿자