曲名 : 猫背のうた
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
曖昧な言葉使い、伏せがちなその目線が
아이마이나코토바즈카이 후세가치나소노메센가
애매한 말, 자꾸 고개를 숙이고 있는 그 시선이
キミを弱気にさせてんだ しっかりと顔を上げて
키미오요와키니사세텐다 싯카리카오오아게테
그대를 약하게 하고 있는거야, 똑바로 얼굴을 들어
キレイな嘘に身を包んで一体誰に試されてるというの
키레이나우소니미오쿠룬데 잇타이다레니타메사레테루토유우노
예쁜 거짓말에 몸을 감싸고 대체 누구에게 시험당하고 있다고 말하는거야
人にどう見られているかじゃなくて自分がどうあるかだと思うんだよ
히토니도-미라레테이루카쟈나쿠테 지분가도-아루카다토오모운다요
남에게 어떻게 보이고 있는지가 아니라, 자신이 어떻게 있는지가 중요하다고 생각해
そういつだって少しでも前向いていよう 簡単に背は向けないように
소-이츠닷테스코시데모마에무이테이요- 칸탄니세와무케나이요-니
그래, 언제든지 조금이라도 앞을 향하자 간단히 등은 돌리지 않도록
立ちはだかる壁に目を伏せていたり
타치하다카루카베니메오후세테이타리
가로막고 있는 벽에 고개를 숙이고 있거나
無意識に肩を落として背中丸まっていませんか
무이시키니카타오오토시테세나카마루맛테이마셍카
무의식적으로 어깨를 늘어뜨리고 등을 구부리고 있지는 않니?
胸を張れもっと、顔上げて曲がったその背筋ググッと伸ばしてみれば
무네오하레못토 카오아게테 마갓타소노세스지구굿토노바시테미레바
좀 더 가슴을 펴라!고개를 들어 구부린 그 등을 쫙 펴 본다면
目の前の壁の向こう側に広がる世界が見えるでしょう
메노마에노카베노무코-가와니히로가루세카이가미에루데쇼-
눈 앞의 벽, 저 편에 펼쳐지는 세계가 보일거야
階段をのぼるみたいに人生とは困難続きだけど
카이단오노보루미타이니진세-토와콘난츠즈키다케도
계단을 오르는 것처럼 인생이라는 것은 곤란의 연속이지만
一歩、そしてまた一歩乗り越え続けていくんだ
잇포소시테마타잇포토노리코에츠즈케테유쿤다
한발, 그리고 또 한발 계속 해서 넘어가는 거야
大小様々な出来事にけつまずくこともあるでしょう
다이쇼-사마자마나데키고토니케츠마즈쿠코토모아루데쇼-
크고 작은 여러가지 일들에 넘어지는 일도 있겠지
不安や愚痴はできるなら控えめにして
후안야구치와데키루나라히카에메니시테
불안과 투정은 가능하면 피하자
無意識に肩を落として背中丸まっていませんか
무이시키니카타오오토시테세나카마루맛테이마셍카
무의식적으로 어깨를 늘어뜨리고 등을 구부리고 있지는 않니?
胸を張れもっと、顔上げて自信とは自分を信じること
무네오하레못토 카오아게테 지신토와지분오신지루코토
좀 더 가슴을 펴라!고개를 들어 자신감은 자신을 믿는 것
重ねた努力のその分だけ自分を信じてやれるのでしょう
카사네타도료쿠노소노분다케지분오신지테야레루노데쇼-
지금까지 해온 노력 만큼만 자신을 믿어줄 수 있잖아
胸を張れもっと、顔上げて曲がったその背筋ググッと伸ばしてみれば
무네오하레못토 카오아게테 마갓타소노세스지구굿토노바시테미레바
좀 더 가슴을 펴라!고개를 들어 구부린 그 등을 쫙 펴 본다면
目の前の壁のその向こうに広がる世界が見えるでしょう
메노마에노카베노소노무코-니히로가루세카이가미에루데쇼-
눈 앞의 벽, 그 너머에 펼쳐지는 세계가 보일거야
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
曖昧な言葉使い、伏せがちなその目線が
아이마이나코토바즈카이 후세가치나소노메센가
애매한 말, 자꾸 고개를 숙이고 있는 그 시선이
キミを弱気にさせてんだ しっかりと顔を上げて
키미오요와키니사세텐다 싯카리카오오아게테
그대를 약하게 하고 있는거야, 똑바로 얼굴을 들어
キレイな嘘に身を包んで一体誰に試されてるというの
키레이나우소니미오쿠룬데 잇타이다레니타메사레테루토유우노
예쁜 거짓말에 몸을 감싸고 대체 누구에게 시험당하고 있다고 말하는거야
人にどう見られているかじゃなくて自分がどうあるかだと思うんだよ
히토니도-미라레테이루카쟈나쿠테 지분가도-아루카다토오모운다요
남에게 어떻게 보이고 있는지가 아니라, 자신이 어떻게 있는지가 중요하다고 생각해
そういつだって少しでも前向いていよう 簡単に背は向けないように
소-이츠닷테스코시데모마에무이테이요- 칸탄니세와무케나이요-니
그래, 언제든지 조금이라도 앞을 향하자 간단히 등은 돌리지 않도록
立ちはだかる壁に目を伏せていたり
타치하다카루카베니메오후세테이타리
가로막고 있는 벽에 고개를 숙이고 있거나
無意識に肩を落として背中丸まっていませんか
무이시키니카타오오토시테세나카마루맛테이마셍카
무의식적으로 어깨를 늘어뜨리고 등을 구부리고 있지는 않니?
胸を張れもっと、顔上げて曲がったその背筋ググッと伸ばしてみれば
무네오하레못토 카오아게테 마갓타소노세스지구굿토노바시테미레바
좀 더 가슴을 펴라!고개를 들어 구부린 그 등을 쫙 펴 본다면
目の前の壁の向こう側に広がる世界が見えるでしょう
메노마에노카베노무코-가와니히로가루세카이가미에루데쇼-
눈 앞의 벽, 저 편에 펼쳐지는 세계가 보일거야
階段をのぼるみたいに人生とは困難続きだけど
카이단오노보루미타이니진세-토와콘난츠즈키다케도
계단을 오르는 것처럼 인생이라는 것은 곤란의 연속이지만
一歩、そしてまた一歩乗り越え続けていくんだ
잇포소시테마타잇포토노리코에츠즈케테유쿤다
한발, 그리고 또 한발 계속 해서 넘어가는 거야
大小様々な出来事にけつまずくこともあるでしょう
다이쇼-사마자마나데키고토니케츠마즈쿠코토모아루데쇼-
크고 작은 여러가지 일들에 넘어지는 일도 있겠지
不安や愚痴はできるなら控えめにして
후안야구치와데키루나라히카에메니시테
불안과 투정은 가능하면 피하자
無意識に肩を落として背中丸まっていませんか
무이시키니카타오오토시테세나카마루맛테이마셍카
무의식적으로 어깨를 늘어뜨리고 등을 구부리고 있지는 않니?
胸を張れもっと、顔上げて自信とは自分を信じること
무네오하레못토 카오아게테 지신토와지분오신지루코토
좀 더 가슴을 펴라!고개를 들어 자신감은 자신을 믿는 것
重ねた努力のその分だけ自分を信じてやれるのでしょう
카사네타도료쿠노소노분다케지분오신지테야레루노데쇼-
지금까지 해온 노력 만큼만 자신을 믿어줄 수 있잖아
胸を張れもっと、顔上げて曲がったその背筋ググッと伸ばしてみれば
무네오하레못토 카오아게테 마갓타소노세스지구굿토노바시테미레바
좀 더 가슴을 펴라!고개를 들어 구부린 그 등을 쫙 펴 본다면
目の前の壁のその向こうに広がる世界が見えるでしょう
메노마에노카베노소노무코-니히로가루세카이가미에루데쇼-
눈 앞의 벽, 그 너머에 펼쳐지는 세계가 보일거야