Spica
君の星座は 今どこだろう
키미노세이자와 이마도코다로-
너의 별자리는 지금 어디쯤에 있을까?
夜空を見上げては ふと立ち止まる
요조라오미아게테와 후토타치도마루
밤하늘을 바라보고는 문득 멈춰 섰어
星占いなんて 気にしてなかった
호시우라난-테 키니시테나캇-타
별점같은건 신경쓰지 않았어
この空の下で 君と出逢った
코노소라노시타데 키미토데앗-타
이 하늘 아래서 너와 만났거든
街明かりの向こう 探すよ
마치아카리노무코- 사가스요
거리의 불빛 너머를 찾아
君はどこにいて 誰のこと思ってる
키미와도코니이테 다레노코토오못-테루
너는 어디에서 누굴 생각하고 있을까
遥か 彼方から届く
하루카 카나타카라토도쿠
아득히 먼 곳에서 온
小さな その光を 両手ですくう
치-사나 소노히카리오 료-테데스쿠-
작은 그 빛을 두손으로 받았지
いつか この思いが君を
이쯔카 코노오모이가키미오
언젠가 이 마음이 너를
揺らした その時には 一緒に見上げていたい
유리사티 소노토키니와 잇-쇼니미아게테이따이
흔들었던 그 땐 함께 밤하늘을 바라보고 싶어
いつもの帰り道 遠回りしても
이쯔모노카에리미치 토-마와리시테모
언제나 돌아가는 길을 멀리 돌아서 가보아도
星たちはずっと ついて来たんだ
호시타치와즛-토 즈이테키탄-다
별들은 계속 따라왔지
愛しさのように そっと
이토시사노요-니 솟-토
사랑스럽게 살며시
そして どんなに遠くても 輝いて
소시테 돈-나니토-쿠테모 카가야이테
그리고 아무리 먼 곳에 있어도 밝게 빛나 주길
遥か 彼方まで届く
하루카 카나타마데토도쿠
아득히 먼 곳까지 전해지는
思いが あるってこと 切なくなるよ
오모이가 아룻-떼코토 세츠나쿠나루요
마음이 있다는 건 안타까운 기분이 들어
いつか 君の瞳の中
이쯔카 키미노히토미노나카
언젠가 너의 눈동자 속을
見るだろう 同じ光 いつまでも見つめ合って
미루다로- 오나지히카리 이쯔마데모미쯔메앗-테
보겠지 같은 빛을 영원히 서로 바라보며
街明かりの向こう 探すよ
마치아카리노무코- 사가스요
거리의 불빛 너머를 찾아
君はどこにいて 誰のこと思ってる
키미와도코니이테 다레노코토오못-테루
너는 어디에서 누굴 생각하고 있을까
そばにいて
소바니이테
곁에 있어 주길
遥か 彼方から届く
하루카 카나타카라토도쿠
아득히 먼 곳에서 온
小さな その光を 両手ですくう
치-사나 소노히카리오 료-테데스쿠-
작은 그 빛을 두손으로 받았지
いつか この思いが君を
이쯔카 코노오모이가키미오
언젠가 이 마음이 너를
揺らした その時には 一緒に見上げていたい
유리사티 소노토키니와 잇-쇼니미아게테이따이
흔들었던 그 땐 함께 밤하늘을 바라보고 싶어
Oh Spica