夏陰~なつかげ~ ♪
作詞 スガシカオ
作曲 スガシカオ
唄 スガシカオ
言葉がいま詰まってしまったら
코토바가이마츠맛테시맛타라
지금 말이 쌓여버렸다면
ぼくらの夏はここで終わってしまいそう
보쿠라노나츠와고코데오왓테시마이소-
우리들의 여름은 여기서 끝나버릴 것 같아
上手に笑えてる自身なんか
죠-즈니와라에테루지신난까
능숙하게 웃을 수 있는 자신은
あるわけないのに・・・でも笑った
없었는데・・・그래도 웃었어
踏みつぶしたカカトを はきなおしたら
후미츠부시타카카토오 하키나오시타라
밟아 뭉개진 신발 뒤축을 고쳐 신으면
ため息をぐっと飲み込んで歩きだそう
타메이키오굿또노미콘데아루키다소-
한숨을 꿀꺽 삼키고 걸어 나가자
夕暮れを抜けていく風は 秋のにおいを含んでる
유-구레오누케테이쿠카제와 아키노니오이오후쿤데루
해질 녘을 빠져나가는 바람은 가을향을 품고있어
ずっと今日と同じ日々が願わなくても続くと思ってた・・・
즛또쿄-토오나지히비가네가와나쿠테모츠즈쿠토오못테타・・・
계속 오늘과 같은 날들이 바라지 않아도 계속된다고 생각했어・・・
開けっ放しの窓の向こう側で
아켓빠나시노마도노무코-가와데
계속 열어놓은 창문의 맞은편에서
ゆがんだサイレンの音がしている
유간다사이렌노오토가시테이루
삐뚤어진 사이렌 소리가 나고있어
どれくらいの速度でいま
도레쿠라이노소쿠도데이마
지금 어느 정도의 속도로
未来に向かって歩いているんだろう?
미라이니무캇테아루이테이룬다로-?
미래를 향해 걷고 있는 걸까?
ぼくらが生きていく理由なんて
보쿠라가이키테이쿠리유-난테
우리들이 살아가고 있는 이유따위
きっとちっぽけな答えしかないって気がするんだ
킷또칫포케나코타에시카나잇테키가스룬다
분명 하찮은 대답밖에 없을 것 같은 기분이 들어
ねえ もしかなうならどんな願いをひとつ選ぶと思う?
네- 모시카나우나라돈나네가이오히토츠에라부토오무오?
있잖아 만약에 이루어진다면 어떤 바램을 하나 고를 거라고 생각해?
ずっと思いめぐらしていたら 足下までもう夜が来ていた
즛또오모이메구라시테이타라 아시시타마데모-
계속 곰곰히 생각하고 있었더니 벌써 발밑까지 밤이 와있었어
あの日 スタートの合図で 走り出してしまったぼくらに
아노히 스타-토노아이즈데 하시리다시테시맛타보쿠라니
그 날 시작의 신호로 달리기 시작했던 우리들에게
いまさら もう わざとらしいゴールなんかなくてもいい
이마사라 모- 와자토라시이고-루난까나쿠테모이이
이제와서 이미 꾸민듯한 목표 따위는 없어도 돼
もしかなうならどんな願いをひとつ選ぶと思う?
모시카나우나라돈나네가이오히토츠에라부토오무우?
만약에 이루어진다면 어떤 바램을 하나 고를거라고 생각해?
ずっと思いめぐらしていたら 足下までもう夜が来ていた
즛또오모이메구라시테이타라 아시시타마데모-요루가키테이타
계속 곰곰히 생각하고 있었더니 벌써 발밑까지 밤이 와있었어
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
作詞 スガシカオ
作曲 スガシカオ
唄 スガシカオ
言葉がいま詰まってしまったら
코토바가이마츠맛테시맛타라
지금 말이 쌓여버렸다면
ぼくらの夏はここで終わってしまいそう
보쿠라노나츠와고코데오왓테시마이소-
우리들의 여름은 여기서 끝나버릴 것 같아
上手に笑えてる自身なんか
죠-즈니와라에테루지신난까
능숙하게 웃을 수 있는 자신은
あるわけないのに・・・でも笑った
없었는데・・・그래도 웃었어
踏みつぶしたカカトを はきなおしたら
후미츠부시타카카토오 하키나오시타라
밟아 뭉개진 신발 뒤축을 고쳐 신으면
ため息をぐっと飲み込んで歩きだそう
타메이키오굿또노미콘데아루키다소-
한숨을 꿀꺽 삼키고 걸어 나가자
夕暮れを抜けていく風は 秋のにおいを含んでる
유-구레오누케테이쿠카제와 아키노니오이오후쿤데루
해질 녘을 빠져나가는 바람은 가을향을 품고있어
ずっと今日と同じ日々が願わなくても続くと思ってた・・・
즛또쿄-토오나지히비가네가와나쿠테모츠즈쿠토오못테타・・・
계속 오늘과 같은 날들이 바라지 않아도 계속된다고 생각했어・・・
開けっ放しの窓の向こう側で
아켓빠나시노마도노무코-가와데
계속 열어놓은 창문의 맞은편에서
ゆがんだサイレンの音がしている
유간다사이렌노오토가시테이루
삐뚤어진 사이렌 소리가 나고있어
どれくらいの速度でいま
도레쿠라이노소쿠도데이마
지금 어느 정도의 속도로
未来に向かって歩いているんだろう?
미라이니무캇테아루이테이룬다로-?
미래를 향해 걷고 있는 걸까?
ぼくらが生きていく理由なんて
보쿠라가이키테이쿠리유-난테
우리들이 살아가고 있는 이유따위
きっとちっぽけな答えしかないって気がするんだ
킷또칫포케나코타에시카나잇테키가스룬다
분명 하찮은 대답밖에 없을 것 같은 기분이 들어
ねえ もしかなうならどんな願いをひとつ選ぶと思う?
네- 모시카나우나라돈나네가이오히토츠에라부토오무오?
있잖아 만약에 이루어진다면 어떤 바램을 하나 고를 거라고 생각해?
ずっと思いめぐらしていたら 足下までもう夜が来ていた
즛또오모이메구라시테이타라 아시시타마데모-
계속 곰곰히 생각하고 있었더니 벌써 발밑까지 밤이 와있었어
あの日 スタートの合図で 走り出してしまったぼくらに
아노히 스타-토노아이즈데 하시리다시테시맛타보쿠라니
그 날 시작의 신호로 달리기 시작했던 우리들에게
いまさら もう わざとらしいゴールなんかなくてもいい
이마사라 모- 와자토라시이고-루난까나쿠테모이이
이제와서 이미 꾸민듯한 목표 따위는 없어도 돼
もしかなうならどんな願いをひとつ選ぶと思う?
모시카나우나라돈나네가이오히토츠에라부토오무우?
만약에 이루어진다면 어떤 바램을 하나 고를거라고 생각해?
ずっと思いめぐらしていたら 足下までもう夜が来ていた
즛또오모이메구라시테이타라 아시시타마데모-요루가키테이타
계속 곰곰히 생각하고 있었더니 벌써 발밑까지 밤이 와있었어
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/