タイムマシーン ♪
作詞 SUGA SHIKAO
作曲 SUGA SHIKAO
唄 スガシカオ
十数年前 なくなったと思っていた入手不可能なレアCD
쥬-스-넨마에 나쿠낫따토오못테이타테슈후카노-나레아CD
10수년 전 없어졌다고 생각했던 입수불가능한 레어CD
十数年来 もう使ってないラジカセの中で発見したんだ
쥬-스-넨라이 모우츠캇테나이라지카세노나카데학켄시탄다
10수년후 이미 사용하지않는 라디오 카세트 안에서 발견한거야
よみがえる あの夏の日 むせかえる このフィーリング
요미가에루 아노나츠노히 무세카에루 고노 휘-링구
되살아나는 그 여름 날 숨막히는 이 feeling
そして思い出したんだ 数々の後悔...
소시테 오모이다시탄다 카즈카즈노고-카이
그리고 떠올렸어 수많은 후회
自由設定で 過去の失敗にもし戻れるとしたら ねぇ どうする?
지유-셋테이데 카코노십빠이니모시모도레루토시타라 네에 도-스루?
자유설정에 과거의 실수로 혹시 돌아갈 수 있다면 말이야 어떻게 할래?
十数万円 条件は一つだけ もう今に戻れない
쥬-스-망엔 죠-켄와히토츠다케 모-이마니모도레나이
10수만엔 조건은 단 하나 다시는 지금으로 돌아올 수 없다는 것
1週間考えたって きっと決められない
잇슈-칸캉가에탓테 킷또키메라레나이
1주일 생각한다고 해도 분명히 결정할 수 없어
あの時 好きだと言えなかったことかな...?
아노토키 스키다토이에나깟따코토까나...?
그 때 좋아한다고 말 못했던 것일까...?
それとも あの人にサヨナラ伝えにいこうか?
소레토모 아노히토니사요나라츠타에니이코-까?
아니면 그 사람에게 이별을 전하러 갈까?
この世界のどっかで タイムマシーンみたいなユメの装置を
고노세카이노독까데 타이무마시-ㄴ미타이나유메노소-치오
이 세상 어딘가에 타임머신같은 꿈의 장치를
発しているとして それはすぐ やめるべきだと思う
핫시테이루토시테 소레와스구 야메루베키다토오모우
만들고 있다면 그건 바로 그만둬야 한다고 생각해
2006年 もうちょっとすると時間旅行にいけるかも!?
2006넨 모-춋또스루토지캉료코-니이케루까모!?
2006년 조금 더 있으면 시간여행을 갈 수 있을지도!?
でもぼくら やり直しがきく将来なんて望むかな?
데모보쿠라 야리나오시가키쿠쇼-라이난테노조무까나?
하지만 우리들은 다시 시작할 수 있는 미래따위를 바라고 있는 걸까?
あの夜死んでしまったあいつに会いたいけど
아노요루신데시맛타아이츠니아이타이케도
그 날밤 죽은 그 녀석을 만나고 싶지만
もう一度死ぬとこなんて見たくもない
모-이치도시누토코난테미타쿠모나이
다시 한번 그 녀석이 죽는 건 보고싶지도 않아
ひとつもウソつかず生きてみようか...
히토츠모우소츠카즈이키테미요-까...
거짓말 한 개도 하지않고 살아볼까...
あるいは あの日の許せない言葉とあいつら 消そうか...
아루이와 아노히노유루세나이코토바토아이츠라 케소-까...
아니면 그 날 용서할 수 없는 말과 그 녀석들을 지워버릴까...
もし世界のどっかで タイムマシーンみたいなユメの装置が
모시세카이노독까데 타이무마시-ㄴ미타이나유메노소-치가
혹시 세상 어딘가에 타임머신 같은 꿈의 장치가
完成したとして はやいとこ ぶち壊すべきだろう
칸세-시타토시테 하야이토코 부치코와스베키다로-
완성했다고 해도 재빨리 깨부셔야 하겠지
この世界のどっかで タイムマシーンみたいなユメの装置を
고노세카이노독까데 타이무마시-ㄴ미타이나유메노소-치오
이 세상 어딘가에서 타임머신 같은 꿈의 장치를
開発しているとして それはすぐ やめるべきだと思う
카이하츠시테이루토시테 소레와스구 야메루베키다토오모우
개발하고 있다면 그것은 당장 멈춰야한다고 생각해
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
作詞 SUGA SHIKAO
作曲 SUGA SHIKAO
唄 スガシカオ
十数年前 なくなったと思っていた入手不可能なレアCD
쥬-스-넨마에 나쿠낫따토오못테이타테슈후카노-나레아CD
10수년 전 없어졌다고 생각했던 입수불가능한 레어CD
十数年来 もう使ってないラジカセの中で発見したんだ
쥬-스-넨라이 모우츠캇테나이라지카세노나카데학켄시탄다
10수년후 이미 사용하지않는 라디오 카세트 안에서 발견한거야
よみがえる あの夏の日 むせかえる このフィーリング
요미가에루 아노나츠노히 무세카에루 고노 휘-링구
되살아나는 그 여름 날 숨막히는 이 feeling
そして思い出したんだ 数々の後悔...
소시테 오모이다시탄다 카즈카즈노고-카이
그리고 떠올렸어 수많은 후회
自由設定で 過去の失敗にもし戻れるとしたら ねぇ どうする?
지유-셋테이데 카코노십빠이니모시모도레루토시타라 네에 도-스루?
자유설정에 과거의 실수로 혹시 돌아갈 수 있다면 말이야 어떻게 할래?
十数万円 条件は一つだけ もう今に戻れない
쥬-스-망엔 죠-켄와히토츠다케 모-이마니모도레나이
10수만엔 조건은 단 하나 다시는 지금으로 돌아올 수 없다는 것
1週間考えたって きっと決められない
잇슈-칸캉가에탓테 킷또키메라레나이
1주일 생각한다고 해도 분명히 결정할 수 없어
あの時 好きだと言えなかったことかな...?
아노토키 스키다토이에나깟따코토까나...?
그 때 좋아한다고 말 못했던 것일까...?
それとも あの人にサヨナラ伝えにいこうか?
소레토모 아노히토니사요나라츠타에니이코-까?
아니면 그 사람에게 이별을 전하러 갈까?
この世界のどっかで タイムマシーンみたいなユメの装置を
고노세카이노독까데 타이무마시-ㄴ미타이나유메노소-치오
이 세상 어딘가에 타임머신같은 꿈의 장치를
発しているとして それはすぐ やめるべきだと思う
핫시테이루토시테 소레와스구 야메루베키다토오모우
만들고 있다면 그건 바로 그만둬야 한다고 생각해
2006年 もうちょっとすると時間旅行にいけるかも!?
2006넨 모-춋또스루토지캉료코-니이케루까모!?
2006년 조금 더 있으면 시간여행을 갈 수 있을지도!?
でもぼくら やり直しがきく将来なんて望むかな?
데모보쿠라 야리나오시가키쿠쇼-라이난테노조무까나?
하지만 우리들은 다시 시작할 수 있는 미래따위를 바라고 있는 걸까?
あの夜死んでしまったあいつに会いたいけど
아노요루신데시맛타아이츠니아이타이케도
그 날밤 죽은 그 녀석을 만나고 싶지만
もう一度死ぬとこなんて見たくもない
모-이치도시누토코난테미타쿠모나이
다시 한번 그 녀석이 죽는 건 보고싶지도 않아
ひとつもウソつかず生きてみようか...
히토츠모우소츠카즈이키테미요-까...
거짓말 한 개도 하지않고 살아볼까...
あるいは あの日の許せない言葉とあいつら 消そうか...
아루이와 아노히노유루세나이코토바토아이츠라 케소-까...
아니면 그 날 용서할 수 없는 말과 그 녀석들을 지워버릴까...
もし世界のどっかで タイムマシーンみたいなユメの装置が
모시세카이노독까데 타이무마시-ㄴ미타이나유메노소-치가
혹시 세상 어딘가에 타임머신 같은 꿈의 장치가
完成したとして はやいとこ ぶち壊すべきだろう
칸세-시타토시테 하야이토코 부치코와스베키다로-
완성했다고 해도 재빨리 깨부셔야 하겠지
この世界のどっかで タイムマシーンみたいなユメの装置を
고노세카이노독까데 타이무마시-ㄴ미타이나유메노소-치오
이 세상 어딘가에서 타임머신 같은 꿈의 장치를
開発しているとして それはすぐ やめるべきだと思う
카이하츠시테이루토시테 소레와스구 야메루베키다토오모우
개발하고 있다면 그것은 당장 멈춰야한다고 생각해
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/