[関ジャニ∞] 群靑淚 (ぐんじょうるい / 군청색 눈물)
작사 : 渋谷すばる
해석 : ナリ
출처 : http://www.jieumai.com/
苦しみも… 悲しみも…
(쿠루시미모 카나시미모)
괴로움도… 슬픔도…
寒がりな この声も…
(사무가리나 고노코에모)
유난히 추운 듯 한 이 목소리도…
隠し続けた 臆病も…
(카쿠시츠즈케타 오쿠뵤모)
숨기기만 했던 두려움도…
明日の意味も 歌う光さえ
(아스노이미모 우타우히카리사에)
내일의 의미도 노래하는 빛마저도
閉じ込められた
(토지코메라레따)
갇혀버렸어
歩けない…
(아루케나이)
걸을 수 없어
誰も何も愛も この声も
(다레모나니모아이모 고노코에모)
누구도 무엇도 사랑도 이 목소리도
塗り潰された 群青涙
(누리쯔부사레따 군죠루이)
가려져버린 군청색 눈물
傷付けて 傷付いて
(키즈쯔케떼 키즈쯔이떼)
상처주고 상처받아서
叫んでも 響かない…
(사켄데모 히비카나이)
소리쳐도 울려 퍼지지 않아…
칸쟈니의 2006년 “Funky Tokyo Osaka Nagoya”투어 중 스바루의 솔로곡입니다.
출처 보존해주세요.
작사 : 渋谷すばる
해석 : ナリ
출처 : http://www.jieumai.com/
苦しみも… 悲しみも…
(쿠루시미모 카나시미모)
괴로움도… 슬픔도…
寒がりな この声も…
(사무가리나 고노코에모)
유난히 추운 듯 한 이 목소리도…
隠し続けた 臆病も…
(카쿠시츠즈케타 오쿠뵤모)
숨기기만 했던 두려움도…
明日の意味も 歌う光さえ
(아스노이미모 우타우히카리사에)
내일의 의미도 노래하는 빛마저도
閉じ込められた
(토지코메라레따)
갇혀버렸어
歩けない…
(아루케나이)
걸을 수 없어
誰も何も愛も この声も
(다레모나니모아이모 고노코에모)
누구도 무엇도 사랑도 이 목소리도
塗り潰された 群青涙
(누리쯔부사레따 군죠루이)
가려져버린 군청색 눈물
傷付けて 傷付いて
(키즈쯔케떼 키즈쯔이떼)
상처주고 상처받아서
叫んでも 響かない…
(사켄데모 히비카나이)
소리쳐도 울려 퍼지지 않아…
칸쟈니의 2006년 “Funky Tokyo Osaka Nagoya”투어 중 스바루의 솔로곡입니다.
출처 보존해주세요.