あしたへ
번역ID : HIROKO (히로코)
2006-09-04
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
ねえもっとスピードだして 怖くない…
네에못토스피-도다시테 코와쿠나이...
(있지좀더스피드좀내봐 무섭지않으니까)
窓にながれる景色が 溶けてしまうまで
마도니나가레루케시키사 토케테시마우마데
(창밖에흘러가는경치가 녹아버릴때까지)
ただ居場所もなく 笑ってた
타다이바쇼모나쿠 와랏테타
(그냥있을곳도없이 웃곤했어)
昨日ばかりがころがる 狭いあの部屋
키오오바카리가코로가루 세마이아노헤야
(어제일만이굴러다니는 좁은그방)
赤、青、黄色の 交差点 抜けてくとき
아카,아오,키이로노 코오사텐 누케테쿠토키
(빨랑,파랑,노랑의 교차점 빠져나갈때)
ガラスたたく雨 振り切るワイパー
가라스타타쿠아메 후리키루와이파ㅡ
(유리창을두드리는비 뿌리치는와이퍼)
あしたを見せて はやく
아시타오미세테 하야쿠
(내일을보여줘 빨리)
さよなら 忘れない 涙も乾いた風も
사요나라 와스레나이 나미다모카와이타카제모
(안녕 잊지않을께 눈물도말라버린바람도)
助手席から手をそえて あなたとハンドル支えた
죠슈세키카라테오소에테 아나타오한도루사사에타
(조수석에서손을뻗어 당신과함께핸들을잡았지)
連れてって 信じたい 抱きしめ抱かれる夢を
츠레텟테 신지타이 아키시메아카레루유메오
(데려가줘 믿고싶어 안고안기는꿈을)
捨てるように町を出た 春も待たずに…
스테루요오니마치오데타 하루모마타즈니
(버려버리듯마을을나왔어 봄을기다리지않은채)
耳かすめるクラクション 遠くから
미미카스메루쿠락쿠숀 토오쿠카라
(귓가를스치는클락션소리 멀리서)
声にできない不安を 投げかけてきた
코에니데키나이후안오 나게카케테키타
(소리로낼수없는불안감을 던져버리고왔어)
光をさがして 走ってる道の途中
히카리오사가시테 하싯테루미치노토츄우
(빛을찾아 달리는길의도중)
曇る窓を開け 冷たい雨に
쿠모루마도오아케 츠메타이아메니
(뿌연창문을열고 차가운비에)
震えているの あなた
후루에테이루노 아나타
(떨고있는거야 당신?)
さよなら 忘れない 涙も枯らした花も
사요나라 와스레나이 나미다모카라시타하나모
(안녕 잊지않을께 눈물도말라버린꽃도)
過ぎ去ってく時を背に あなたが踏み込むアクセル
스기삿테쿠토키오세니 아나타가후미코무아쿠세루
(지나쳐가는시간을등뒤로 당신이밟는액셀)
連れてって 信じたい 抱きしめ抱かれる夢を
츠레텟테 신지타이 아키시메아카레루유메오
(데려가줘 믿고싶어 안고안기는꿈을)
挑むように空を見た 春も待たずに…
이도무요오니소라오미타 하루모마타즈니
(도전하듯이하늘을봤어 봄을기다리지않은채)
さよなら 忘れない 涙も乾いた風も
사요나라 와스레나이 나미다모카와이타카제모
(안녕 잊지않을께 눈물도말라버린바람도)
助手席から手をそえて あなたとハンドル支えた
죠슈세키카라테오소에테 아나타오한도루사사에타
(조수석에서손을뻗어 당신과함께핸들을잡았지)
連れてって 信じたい 抱きしめ抱かれる夢を
츠레텟테 신지타이 아키시메아카레루유메오
(데려가줘 믿고싶어 안고안기는꿈을)
捨てるように町を出た 春も待たずに…
스테루요오니마치오데타 하루모마타즈니
(버려버리듯마을을나왔어 봄을기다리지않은채)
※ 퍼가실 때에는 블로그 출처까지 확실하게!!