時の歌
手嶌葵
空の孤独な鷹よ。
(소라노 코도쿠나 타카요)
하늘의 고독한 매여.
風に抗いながら
(카제니아라가이나가라)
바람에 저항해가며
そこにあるのは
(소코니 아루노와)
그곳에 있는것은
光と闇。
(히카리토 야미)
빛과 그림자.
一人だけの空。
(히토리다케노 소라)
혼자만의 하늘.
空を見上げて泣いた。
(소라오 미아게테 나이타)
하늘을 바라보며 울었던
一人生きてる君よ。
(히토리이키테루 키미요)
혼자서 살아가는 그대여.
真実の名を教えて遅れ。
(신지츠노 나오 오시에테오쿠레)
진짜 이름을 가르쳐줘요.
いつの日か消えてしまう君よ。
(이츠노히카 키에테시마우 키미요)
언젠가 사라져버릴 그대여.
光が闇に溶けるように
(히카리가 야미니 토케루요-니)
빛이 어둠에 녹듯이
心の中を通りすぎる君の歌を歌うよ。
(코코로노 나카오 토오리스기루 키미노 우타오 우타우요)
마음속을 지나가는 그대의 노래를 불러요.
空を見上げて泣いた。
(소라오 미아게테 나이타)
하늘을 바라보며 울었던
一人生きてる君よ。
(히토리 이키테루 키미요)
혼자서 살아가는 그대여.
真実の名を教えて遅れ。
신지츠노 나오 오시에테오쿠레)
진짜 이름을 가르쳐줘요.
いつの日か死んでしまう君よ。
(이츠노히카 신데시마우 키미요)
언젠가 죽어버릴 그대여.
光が闇に浮かぶように
(히카리가 야미니 우카부요-니)
빛이 어둠위로 떠오르듯이
沈黙の中に通りすぎる
(친모쿠노 나카니 토오리스기루)
침묵속을 지나쳐가는
時の歌を歌うよ。
(키미노우타오 우타우요)
그대의 노래를 불러요
生まれ消えて行くはかない命たちを
(우마레키에테유쿠 하카나이 이노치타치오)
태어나고 다시 사라져가는 덧없는 생명들이여
終りがあり
(오와리가 아리)
끝이 있고
始まるがあるよ。
(하지마리가 아루요)
시작이 있어요
忘れないで。
(와스레나이데)
잊지말아요
空の孤独な鷹よ。
(소라노코도쿠나 타카요)
하늘의 고독한 매여.
風に抗いながら
(카제니아라가이나가라)
바람에 저항해가며
空を見上げて泣いた。
(소라오 미아게테나이타)
하늘을 바라보며 울었던
君よ。
(키미요)
그대여.
*********************************************
테루의 노래보다 이 노래가 더 좋네요.
극장에서 졸아버린 영화는 처음이었습니다.-_-;
그래도 정말 음악 하나는 좋아요.
테시마 아오이의 목소리는 정말 신비해요..멜로디도 좋구요.
手嶌葵
空の孤独な鷹よ。
(소라노 코도쿠나 타카요)
하늘의 고독한 매여.
風に抗いながら
(카제니아라가이나가라)
바람에 저항해가며
そこにあるのは
(소코니 아루노와)
그곳에 있는것은
光と闇。
(히카리토 야미)
빛과 그림자.
一人だけの空。
(히토리다케노 소라)
혼자만의 하늘.
空を見上げて泣いた。
(소라오 미아게테 나이타)
하늘을 바라보며 울었던
一人生きてる君よ。
(히토리이키테루 키미요)
혼자서 살아가는 그대여.
真実の名を教えて遅れ。
(신지츠노 나오 오시에테오쿠레)
진짜 이름을 가르쳐줘요.
いつの日か消えてしまう君よ。
(이츠노히카 키에테시마우 키미요)
언젠가 사라져버릴 그대여.
光が闇に溶けるように
(히카리가 야미니 토케루요-니)
빛이 어둠에 녹듯이
心の中を通りすぎる君の歌を歌うよ。
(코코로노 나카오 토오리스기루 키미노 우타오 우타우요)
마음속을 지나가는 그대의 노래를 불러요.
空を見上げて泣いた。
(소라오 미아게테 나이타)
하늘을 바라보며 울었던
一人生きてる君よ。
(히토리 이키테루 키미요)
혼자서 살아가는 그대여.
真実の名を教えて遅れ。
신지츠노 나오 오시에테오쿠레)
진짜 이름을 가르쳐줘요.
いつの日か死んでしまう君よ。
(이츠노히카 신데시마우 키미요)
언젠가 죽어버릴 그대여.
光が闇に浮かぶように
(히카리가 야미니 우카부요-니)
빛이 어둠위로 떠오르듯이
沈黙の中に通りすぎる
(친모쿠노 나카니 토오리스기루)
침묵속을 지나쳐가는
時の歌を歌うよ。
(키미노우타오 우타우요)
그대의 노래를 불러요
生まれ消えて行くはかない命たちを
(우마레키에테유쿠 하카나이 이노치타치오)
태어나고 다시 사라져가는 덧없는 생명들이여
終りがあり
(오와리가 아리)
끝이 있고
始まるがあるよ。
(하지마리가 아루요)
시작이 있어요
忘れないで。
(와스레나이데)
잊지말아요
空の孤独な鷹よ。
(소라노코도쿠나 타카요)
하늘의 고독한 매여.
風に抗いながら
(카제니아라가이나가라)
바람에 저항해가며
空を見上げて泣いた。
(소라오 미아게테나이타)
하늘을 바라보며 울었던
君よ。
(키미요)
그대여.
*********************************************
테루의 노래보다 이 노래가 더 좋네요.
극장에서 졸아버린 영화는 처음이었습니다.-_-;
그래도 정말 음악 하나는 좋아요.
테시마 아오이의 목소리는 정말 신비해요..멜로디도 좋구요.