返信
번역ID : HIROKO (히로코)
2006-08-29
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
大好きな ほほえみを 失った今でも
다이스키나 호호에미오 우시탓타이마데모
(정말좋아하던 미소를 잃어버린지금도)
心が覚えてる 温かいあなたの手
코코로가오보에테루 아타타카이아나타노테
(마음이기억하고있는 따스한당신의손)
残された 文字とともに…
노코사레타 모지토토모니...
(남겨진 글자와함께...)
あの頃と変わらずに きらめく海には
아노고로토카와라즈니 키라메쿠우미니와
(그때와전혀변하지않고 반짝이는바다에는)
戻らない青春が いつまでも眠ってる
모도라나이세이슌가 이츠마데모우츳테루
(돌아오지않을청춘이 언제나비추어지고있어요)
人は皆生まれ来た 瞬間からもうすでに
히토와미나우마레키타 토키카라모오스데니
(사람은모두태어난 그순간부터이미)
この海へ還ること 決められているけど
코노우미에카에루코토 키메라레테이루케도
(이바다로돌아오게끔 정해져있는걸요)
夢なかば燃え尽きた あなたのぶんまで
유메나카바모에츠키타 아나타노분마데
(꿈속에서불타사라진 당신몫까지)
生きてゆく約束を 守るから見ていてね
이키테유크야쿠소쿠오 마모루카라미테이테네
(살아가겠다는약속 지킬테니지켜봐줘요)
託された幸せを つかむことがもし
타쿠사레타시아와세오 츠카무코토가모시
(찾아온행복을 손에잡는게어쩌면)
あなたの願いなら それを探してみるわ
아나타노네가이나라 소레오사가시테미루와
(당신의바람이라면 그걸찾아보겠어요)
淋しくて恋しくて 泣きそうな夜には
사비시쿠테코이시쿠테 나키소오나요루니와
(쓸쓸하고안타까워서 눈물이날듯한밤에는)
会いに来て抱きしめて 幻でいいから
아이니키테다키시메테 마보로시데이이카라
(만나러와서꼭안아줘요 환상이라도좋으니)
いつの日かその胸に 戻ってゆけると
이츠노히카소노무네니 모돗테유케루토
(언젠가그가슴에 돌아갈수있을거라고)
信じればまた今日も 夕凪が美しい
신지레바마타쿄오모 유우나기가우츠쿠시이
(믿고있으면또오늘도 저녁뜸이아름답군요)
読まれないこの手紙 それでも書かせて
요마레나이코노테가미 소레데모카카세테
(읽혀지지못할이편지 그래도쓰게해줘요)
永遠の愛をこめた 私からの返信
에이엔노아이오코메타 와타시카라노헨신
(영원한사랑을담은 내가보내는반신)
魂に届くように
타마시이니토도쿠요오니
(영혼에닿을수있도록)
※ 퍼가실 때에는 블로그 출처까지 확실하게!!