[スネオヘア-] スプリット

by 허브 posted Aug 15, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ありふれている 気持ちなんてさ
아리후레테이루키모치난테사
흔한 감정 같은 건

何も言わずにいっそ
나니모이와즈니잇소
아무 말도 하지 않고 차라리

消えてしまえば楽になれるのに
키에테시마에바라쿠니나레루노니
사라져버린다면 편해질 텐데

見つめ合ってた君の瞳に
미츠메앗테타키미노히토미니
서로 바라보았던 그대의 눈에

映る自分が揺れてる
우츠루지붕가유레테루
비치는 자신이 흔들리고 있어요

とぼけた様に口を開けたまま
토보케타요-니쿠치오아케타마마
얼빠진 듯이 입을 벌린 채로

それぞれの道を行く
소레조레노미치오유쿠
각자의 길을 가는

その分かれ道
소노와카레미치
그 갈림길

もう二度と逢うことの無い
모-니도토아우코토노나이
이제 두 번 다시 만날 일 없는

出会いは悲しすぎる
데아이와카나시스기루
만남은 너무 슬퍼요

足りない気持ちを持ち寄って
타리나이키모치오모치욧테
제각기 가진 부족한 마음들이

暖めた先から冷えていって
아타타메타사키카라히에테잇테
따뜻하게 한 그 끝부터 차갑게 식어간다니

そんなはずないって信じてる
손나하즈나잇테신지테루
그럴 리 없다고 믿고 있어요

一体いつまで同じ言葉を
잇타이이츠마데오나지코토바오
대체 언제까지 같은 말을

抱え込んでんだ 抱え込んでんだ
카카에콘덴다카카에콘덴다
부둥켜안고 있을 건가요

見つめ続ける 君の瞳に
미츠메츠즈케루키미노히토미니
응시하고 있는 그대의 눈에

映る景色が変わった
우츠루케시키가카왓타
비치는 풍경이 바뀌었어요

僕の知らない新しいヒカリ
보쿠노시라나이아타라시이히카리
내가 모르는 새로운 빛

それぞれに道を行く
소레조레니미치오유쿠
제각기 길을 가는

今、分かれ道
이마와카레미치
이 곳, 갈림길

もう二度と振り返らない
모-니도토후리카에라나이
이제 두 번 다시 추억할 수 없는

気持ちが走りすぎる
키모치가하시리스기루
감정이 스쳐가고 있어요

消えそうな夜に抱き合って
키에소-나요루다키앗테
사라질 것 같은 밤에 서로 끌어안고

冷えきった体で縺れたって
히에킷타카라다데모츠레탓테
차가워진 몸으로 얽혀있어도

何か足りないって感じてる
나니카타리나잇테칸지테루
무언가 부족하다고 느끼고 있어요

一体いつから嘘もため息も
잇타이이츠카라우소모타메이키모
대체 언제부터 거짓도 한숨도

抱え込んだんだ 支えきれない程
카카에콘단다사사에키레나이호도
견딜 수 없을 정도로 부둥켜안고 있었나요

足りない気持ちを持ち寄って
타리나이키모치오모치욧테
제각기 가진 부족한 마음들이

暖めた先から冷えていって
아타타메타사키카라히에테잇테
따뜻하게 한 그 끝부터 차갑게 식어간다니

そんなはずないって信じてる
손나하즈나잇테신지테루
그럴 리 없다고 믿고 있어요

一体いつまで同じ言葉を
잇타이이츠마데오나지코토바오
대체 언제까지 같은 말을

抱え込んでんだ 抱え込んでんだ
카카에콘덴다카카에콘덴다
부둥켜안고 있을 건가요