移り変わる 空模様
우츠리카와루소라모요-
변하는 하늘 모양
二人の心はいつも
후타리노코코로와이츠모
두 사람의 마음은 언제나
近づいたり 離れたり
치카즈이타리하나레타리
가까워졌다가 멀어졌다가
寄せては返す 波のように
요세테와카에스나미노요-니
다가오고는 되돌아가는 파도처럼
素直になりきれぬままに
스나오니나리키레누마마니
솔직해지지 못한 채로
ゆらゆらと 流れて
유라유라토나가레테
흔들흔들 흘러가
離れ離れまで あと少し
하나레바나레마데아토스코시
서로 떨어지기까지 앞으로 조금
僕は何も言えず
보쿠와나니모이에즈
나는 아무 말도 못하고
でも君はいつも 僕にやさしくて
데모키미와이츠모보쿠니야사시쿠테
그렇지만 그대는 항상 나에게 상냥해서
言いたいセリフは 山ほどあるけれど
이이타이세리후와야마호도아루케레도
하고 싶은 말은 산더미만큼 많지만
胸の奥で ひしめいています
무네노오쿠데히시메이테이마스
가슴 깊은 곳에서 삐걱거리고 있어요
意地っ張りだから「コメンネ」が言えず
이짓빠리다카라「고멘네」가이에즈
고집쟁이라서 미안해라고 말하지 못하고
恥ずかしがり屋だから「好き」だと言えず
하즈카시가리야다카라「스키」다토이에즈
부끄럼쟁이라서 좋아한다고 말하지 못하고
弱虫だから ひとりじゃいられず
요와무시다카라히토리쟈이라레즈
겁쟁이라서 혼자서는 있을 수 없고
いつでも 君のもとへ
이츠데모키미노모토에
언제나 그대 곁에서
離れ離れまで あと少し
하나레바나레마데아토스코시
서로 떨어지기까지 앞으로 조금
僕は何も言えず
보쿠와나니모이에즈
나는 아무 말도 못하고
でも君はいつも 僕にやさしくて
데모키미와이츠모보쿠니야사시쿠테
그렇지만 그대는 항상 나에게 상냥해서
君を僕は いつまでも
키미오보쿠와이츠마데모
그대를 나는 언제까지나
そんな君を
손나키미오
그런 그대를
僕は いつまでも
보쿠와이츠마데모
나는 언제까지나
大好き・・・
다이스키・・・
사랑해요
우츠리카와루소라모요-
변하는 하늘 모양
二人の心はいつも
후타리노코코로와이츠모
두 사람의 마음은 언제나
近づいたり 離れたり
치카즈이타리하나레타리
가까워졌다가 멀어졌다가
寄せては返す 波のように
요세테와카에스나미노요-니
다가오고는 되돌아가는 파도처럼
素直になりきれぬままに
스나오니나리키레누마마니
솔직해지지 못한 채로
ゆらゆらと 流れて
유라유라토나가레테
흔들흔들 흘러가
離れ離れまで あと少し
하나레바나레마데아토스코시
서로 떨어지기까지 앞으로 조금
僕は何も言えず
보쿠와나니모이에즈
나는 아무 말도 못하고
でも君はいつも 僕にやさしくて
데모키미와이츠모보쿠니야사시쿠테
그렇지만 그대는 항상 나에게 상냥해서
言いたいセリフは 山ほどあるけれど
이이타이세리후와야마호도아루케레도
하고 싶은 말은 산더미만큼 많지만
胸の奥で ひしめいています
무네노오쿠데히시메이테이마스
가슴 깊은 곳에서 삐걱거리고 있어요
意地っ張りだから「コメンネ」が言えず
이짓빠리다카라「고멘네」가이에즈
고집쟁이라서 미안해라고 말하지 못하고
恥ずかしがり屋だから「好き」だと言えず
하즈카시가리야다카라「스키」다토이에즈
부끄럼쟁이라서 좋아한다고 말하지 못하고
弱虫だから ひとりじゃいられず
요와무시다카라히토리쟈이라레즈
겁쟁이라서 혼자서는 있을 수 없고
いつでも 君のもとへ
이츠데모키미노모토에
언제나 그대 곁에서
離れ離れまで あと少し
하나레바나레마데아토스코시
서로 떨어지기까지 앞으로 조금
僕は何も言えず
보쿠와나니모이에즈
나는 아무 말도 못하고
でも君はいつも 僕にやさしくて
데모키미와이츠모보쿠니야사시쿠테
그렇지만 그대는 항상 나에게 상냥해서
君を僕は いつまでも
키미오보쿠와이츠마데모
그대를 나는 언제까지나
そんな君を
손나키미오
그런 그대를
僕は いつまでも
보쿠와이츠마데모
나는 언제까지나
大好き・・・
다이스키・・・
사랑해요