私はね本当は泣き虫で でも 貴方がいれば
와타시와네 혼토와 나키무시데 데모 아나타가 이레바
나는말야 사실은 울보지만 그대가 있다면
誰よりも優しく笑えるから Ah-好きでヨカッタ
다레요리모 야사시쿠 와라에루카라 아- 스키데 요캇타
누구보다도 상냥하게 웃을수있으니까 아- 좋아하게되서 다행이야
睫を カールした後 グロスが付かぬ様にオリーブを食べて
마츠게오 카-루시타 아토 구로스가 츠카누 요-니 오리-브오 타베테
눈썹을 말아올린다음 그로스가 눌러붙지않도록 올리브를 먹여
鏡の前 そっと 微笑んでは思い出すのは 貴方で
카가미노 마에 솟토 호호엔데와 오모이다스노와 아나타데
거울앞에서 살짝 웃으면 생각나는 건 당신
何も見出せぬ無意味に等しい日々が 当たり前に 思えて
나니모 미다세누 무이미니 히토시이 히비가 아타리마에니 오모에테
아무것도 보이지 않는 무의미한 똑같은 날들이 당연하다고 생각했어
そんな 私に生きる意味を 貴方は 教えてくれた
손나 와타시니 이키루 이미오 아나타와 오시에테쿠레타
그런 나에게 살아가는 의미를 당신이 주었어
まるで 回游魚の様に 泳ぎ続けて 疲れはて
마루데 카이유-고노 요-니 오요기츠즈케테 츠카레하테
마치 회유어처럼 헤엄쳐 지쳐버려
泳ぐことを 止めたらきっと この空は私を 見放すでしょう
오요구코토오 야메타라 킷토 코노 소라와 와타시오 미하나스데쇼-
헤엄치는 것을 멈춘다면 분명 이 하늘은 나를 버리겠지
数えきれぬほど 喪失でも ただ一つだけ 尊い存在を見つけた
카조에키레누호도 소우시츠데모 타다 히토츠다케 토우토이 모노오 미츠케타
셀수없을 정도 상실해버려도 단지 하나뿐인 고귀한 존재를 찾아냈어
私はね本当は泣き虫で でも 貴方のコト 思えばね 優しく 笑えるから
와타시와네 혼토와 나키무시데 데모 아나타노 코토 오모에바네 야사시쿠 와라에루카라
나는말야 사실은 울보지만 당신을 생각하면 상냥하게 웃을 수 있으니까
逢えたくて 逢えぬ夜も キレイでいさせて
아에타쿠테 아에누요루모 키레이데이사세테
만나고싶어도 만날 수 없는 밤에도 아름답게 있어줘
初めは グラスに いっぱい希望と云う名の 強く信じる ココロは
하지메와 그라스니 잇빠이노 키보-토 이우나노 츠요쿠 신지루 코코로와
처음은 그라스에 가득찬 희망이라는 이름의 강하게 믿는 마음은
真実という 熱にうなされ しまいに蒸発して カラになる
신지츠토 이우 네츠니우나사레 시마이니 죠우하츠시테 카라니나루
진실이라는 열에 눌려 끝내 증발해 비어버려
まるで モルモットの様に 走り続けて 疲れ果て
마루데 모루모토노 요-니 하시리츠즈케테 츠카레하테
마치 몰모트처럼 달리다 지쳐버려
生まれた 時から 籠に中しか 知らないのなら きっと 幸せでしょう
우마레타 토키카라 카고노나카시카 시라나이노나라 킷토 시아와세데쇼-
태어났던 때부터 요람의 안 밖에 모른다면 분명 행복하겠지
数えきれぬほどの 涙 でも ただ 一つだけ拭える存在 見つけた
카조에키레누호도노 나미다 데모 다타 히토츠다케 누구에루 모노 미츠케타
셀 수 없을 정도의 눈물 그렇지만 단지 하나뿐인 깨끗한 존재를 찾았어
私はね そんなに 強くない でも 貴方がいれば
와타시와네 손나니 츠요쿠나이 데모 아나타가이레바
나는 말야 그렇게 강하지 않아 그렇지만 당신이 있다면
誰よりも 素敵に 笑えるから Ah- 好きでヨカッタ
다레요리모 스테키니 와라에루카라 아-스키데 요캇타
누구보나도 멋지게 웃을수 있으니까 아- 좋아하게되서 다행이야
貴方もね そんなに 強くない でも 時々見せる
아나타모네 손나니 츠요쿠나이 데모 토키도키 미세루
당신도 그렇게 강하지 않아 그렇지만 때때로 보여주는
誰よりも 素敵な その笑顔 真似て来たくなって
다레요리모 스테키나 소노 에가오 마니테키타쿠낫테
누구보다도 멋진 그 웃는얼굴 닮아가고싶어져
私はね本当は泣き虫ででも 貴方がいれば
와타시와네 혼토와 나키무시데 데모 아나타가 이레바
나는말야 사실은 울보지만 그대가 있다면
誰よりも優しく笑えるから Ah-好きでヨカッタ
다레요리모 야사시쿠 와라에루카라 아- 스키데 요캇타
누구보다도 상냥하게 웃을수있으니까 아- 좋아하게되서 다행이야
この愛よ ずっと冷めないで 隣でキレイでいさせて
코노 아이요 즛토 사메나이데 토나리데 키레이데이사세테
이 사랑이여 영원히 식지않기를 곁에서 아름답게 있어줘
와타시와네 혼토와 나키무시데 데모 아나타가 이레바
나는말야 사실은 울보지만 그대가 있다면
誰よりも優しく笑えるから Ah-好きでヨカッタ
다레요리모 야사시쿠 와라에루카라 아- 스키데 요캇타
누구보다도 상냥하게 웃을수있으니까 아- 좋아하게되서 다행이야
睫を カールした後 グロスが付かぬ様にオリーブを食べて
마츠게오 카-루시타 아토 구로스가 츠카누 요-니 오리-브오 타베테
눈썹을 말아올린다음 그로스가 눌러붙지않도록 올리브를 먹여
鏡の前 そっと 微笑んでは思い出すのは 貴方で
카가미노 마에 솟토 호호엔데와 오모이다스노와 아나타데
거울앞에서 살짝 웃으면 생각나는 건 당신
何も見出せぬ無意味に等しい日々が 当たり前に 思えて
나니모 미다세누 무이미니 히토시이 히비가 아타리마에니 오모에테
아무것도 보이지 않는 무의미한 똑같은 날들이 당연하다고 생각했어
そんな 私に生きる意味を 貴方は 教えてくれた
손나 와타시니 이키루 이미오 아나타와 오시에테쿠레타
그런 나에게 살아가는 의미를 당신이 주었어
まるで 回游魚の様に 泳ぎ続けて 疲れはて
마루데 카이유-고노 요-니 오요기츠즈케테 츠카레하테
마치 회유어처럼 헤엄쳐 지쳐버려
泳ぐことを 止めたらきっと この空は私を 見放すでしょう
오요구코토오 야메타라 킷토 코노 소라와 와타시오 미하나스데쇼-
헤엄치는 것을 멈춘다면 분명 이 하늘은 나를 버리겠지
数えきれぬほど 喪失でも ただ一つだけ 尊い存在を見つけた
카조에키레누호도 소우시츠데모 타다 히토츠다케 토우토이 모노오 미츠케타
셀수없을 정도 상실해버려도 단지 하나뿐인 고귀한 존재를 찾아냈어
私はね本当は泣き虫で でも 貴方のコト 思えばね 優しく 笑えるから
와타시와네 혼토와 나키무시데 데모 아나타노 코토 오모에바네 야사시쿠 와라에루카라
나는말야 사실은 울보지만 당신을 생각하면 상냥하게 웃을 수 있으니까
逢えたくて 逢えぬ夜も キレイでいさせて
아에타쿠테 아에누요루모 키레이데이사세테
만나고싶어도 만날 수 없는 밤에도 아름답게 있어줘
初めは グラスに いっぱい希望と云う名の 強く信じる ココロは
하지메와 그라스니 잇빠이노 키보-토 이우나노 츠요쿠 신지루 코코로와
처음은 그라스에 가득찬 희망이라는 이름의 강하게 믿는 마음은
真実という 熱にうなされ しまいに蒸発して カラになる
신지츠토 이우 네츠니우나사레 시마이니 죠우하츠시테 카라니나루
진실이라는 열에 눌려 끝내 증발해 비어버려
まるで モルモットの様に 走り続けて 疲れ果て
마루데 모루모토노 요-니 하시리츠즈케테 츠카레하테
마치 몰모트처럼 달리다 지쳐버려
生まれた 時から 籠に中しか 知らないのなら きっと 幸せでしょう
우마레타 토키카라 카고노나카시카 시라나이노나라 킷토 시아와세데쇼-
태어났던 때부터 요람의 안 밖에 모른다면 분명 행복하겠지
数えきれぬほどの 涙 でも ただ 一つだけ拭える存在 見つけた
카조에키레누호도노 나미다 데모 다타 히토츠다케 누구에루 모노 미츠케타
셀 수 없을 정도의 눈물 그렇지만 단지 하나뿐인 깨끗한 존재를 찾았어
私はね そんなに 強くない でも 貴方がいれば
와타시와네 손나니 츠요쿠나이 데모 아나타가이레바
나는 말야 그렇게 강하지 않아 그렇지만 당신이 있다면
誰よりも 素敵に 笑えるから Ah- 好きでヨカッタ
다레요리모 스테키니 와라에루카라 아-스키데 요캇타
누구보나도 멋지게 웃을수 있으니까 아- 좋아하게되서 다행이야
貴方もね そんなに 強くない でも 時々見せる
아나타모네 손나니 츠요쿠나이 데모 토키도키 미세루
당신도 그렇게 강하지 않아 그렇지만 때때로 보여주는
誰よりも 素敵な その笑顔 真似て来たくなって
다레요리모 스테키나 소노 에가오 마니테키타쿠낫테
누구보다도 멋진 그 웃는얼굴 닮아가고싶어져
私はね本当は泣き虫ででも 貴方がいれば
와타시와네 혼토와 나키무시데 데모 아나타가 이레바
나는말야 사실은 울보지만 그대가 있다면
誰よりも優しく笑えるから Ah-好きでヨカッタ
다레요리모 야사시쿠 와라에루카라 아- 스키데 요캇타
누구보다도 상냥하게 웃을수있으니까 아- 좋아하게되서 다행이야
この愛よ ずっと冷めないで 隣でキレイでいさせて
코노 아이요 즛토 사메나이데 토나리데 키레이데이사세테
이 사랑이여 영원히 식지않기를 곁에서 아름답게 있어줘