words : Miki Taoka
music : Yuichi Ichikawa
Miki Taoka : Vocals
Issei Masatomi : Flute, Clarinet
Yuichi Ichikawa : Everything Else
届け忘れた 手紙を君に
토도케와스레타 테가미오키미니
잊고 있었던 편지를 그대에게
あの季節から もうどれくらい
아노키세츠카라 모-도레쿠라이
그 계절부터 벌써 얼마큼
君は覚えてる? 坂の途中で
키미와오보에테루? 사카노토츄-데
그대는 기억하고 있나요? 비탈길 도중에서
見上げた空 まぶしかった
미아게타소라 마부시캇타
올려다보았던 하늘은 눈부셨어요
星の降る夜は 君のそばにいてあげる
호시노후루요와 키미노소바니이테아게루
별이 쏟아지는 밤은 그대 곁에 있어 줄게요
明日が微笑むまで
아시타가호호에무마데
내일이 미소지을 때까지
夢の欠片を 繋ぎ合わせれば
유메노카케라오츠나기아와세레바
꿈의 조각을 서로 연결하면
いつでも答えは愛しき場所にある
이츠데모코타에와이토시키바쇼니아루
언제나 답은 사랑스러운 곳에 있어요
取り戻せない 過去をさ迷い
토리모도세나이카코오사마요이
되돌릴 수 없는 과거를 방황하며
君は一人 遠くを見てる
키미와히토리 토-쿠오미테루
그대는 혼자 먼 곳을 보고 있어요
私は今 優しさを唄う
와타시와이마 야샤시사오우타우
나는 지금 부드러운 노래를 해요
足りない時 風になって
타리나이토키카제니낫테
부족한 시간 바람이 되어
星の降る夜は 君のそばにいてあげる
호시노후루요와키미노소바니이테아게루
별이 쏟아지는 밤은 그대 곁에 있어 줄게요
全てを守りたいから
스베테오마모리타이카라
모든 것을 지키고 싶으니까
時の溢れに いつか離れても
토키노아후레니이츠카하나레테모
시간의 흐름에 언젠가 헤어져도
二人の想いは愛しき場所にある
후타리노오모이와이토시키바쇼니아루
두 사람의 마음은 사랑스런 곳에 있어요
たとえ世界中が
타토에세카이쥬-가
만약 온 세상이
悲しみに暮れ 涙に包まれても
카나시미니쿠레 나미다니츠츠마레테모
슬픔에 잠겨 눈물에 감싸여도
星の降る夜は 君がそばにいて欲しい
호시노후루요와키미가소바니이테호시이
별이 쏟아지는 밤에는 그대가 곁에 있어주었으면 해요
明日が微笑むまで
아시타가호호에무마데
내일이 미소지을 때까지
時の溢れに いつか離れても
토키노아후레니이츠카하나레테모
시간의 흐름에 언젠가 헤어져도
二人の想いは愛しき場所にある
후타리노오모이와이토시키바쇼니아루
두 사람의 마음은 사랑스런 곳에 있어요
小道に並んで咲いてる花のように
코미치니나란데사이테루하나노요-니
좁은 길에 늘어서 피어있는 꽃처럼
music : Yuichi Ichikawa
Miki Taoka : Vocals
Issei Masatomi : Flute, Clarinet
Yuichi Ichikawa : Everything Else
届け忘れた 手紙を君に
토도케와스레타 테가미오키미니
잊고 있었던 편지를 그대에게
あの季節から もうどれくらい
아노키세츠카라 모-도레쿠라이
그 계절부터 벌써 얼마큼
君は覚えてる? 坂の途中で
키미와오보에테루? 사카노토츄-데
그대는 기억하고 있나요? 비탈길 도중에서
見上げた空 まぶしかった
미아게타소라 마부시캇타
올려다보았던 하늘은 눈부셨어요
星の降る夜は 君のそばにいてあげる
호시노후루요와 키미노소바니이테아게루
별이 쏟아지는 밤은 그대 곁에 있어 줄게요
明日が微笑むまで
아시타가호호에무마데
내일이 미소지을 때까지
夢の欠片を 繋ぎ合わせれば
유메노카케라오츠나기아와세레바
꿈의 조각을 서로 연결하면
いつでも答えは愛しき場所にある
이츠데모코타에와이토시키바쇼니아루
언제나 답은 사랑스러운 곳에 있어요
取り戻せない 過去をさ迷い
토리모도세나이카코오사마요이
되돌릴 수 없는 과거를 방황하며
君は一人 遠くを見てる
키미와히토리 토-쿠오미테루
그대는 혼자 먼 곳을 보고 있어요
私は今 優しさを唄う
와타시와이마 야샤시사오우타우
나는 지금 부드러운 노래를 해요
足りない時 風になって
타리나이토키카제니낫테
부족한 시간 바람이 되어
星の降る夜は 君のそばにいてあげる
호시노후루요와키미노소바니이테아게루
별이 쏟아지는 밤은 그대 곁에 있어 줄게요
全てを守りたいから
스베테오마모리타이카라
모든 것을 지키고 싶으니까
時の溢れに いつか離れても
토키노아후레니이츠카하나레테모
시간의 흐름에 언젠가 헤어져도
二人の想いは愛しき場所にある
후타리노오모이와이토시키바쇼니아루
두 사람의 마음은 사랑스런 곳에 있어요
たとえ世界中が
타토에세카이쥬-가
만약 온 세상이
悲しみに暮れ 涙に包まれても
카나시미니쿠레 나미다니츠츠마레테모
슬픔에 잠겨 눈물에 감싸여도
星の降る夜は 君がそばにいて欲しい
호시노후루요와키미가소바니이테호시이
별이 쏟아지는 밤에는 그대가 곁에 있어주었으면 해요
明日が微笑むまで
아시타가호호에무마데
내일이 미소지을 때까지
時の溢れに いつか離れても
토키노아후레니이츠카하나레테모
시간의 흐름에 언젠가 헤어져도
二人の想いは愛しき場所にある
후타리노오모이와이토시키바쇼니아루
두 사람의 마음은 사랑스런 곳에 있어요
小道に並んで咲いてる花のように
코미치니나란데사이테루하나노요-니
좁은 길에 늘어서 피어있는 꽃처럼